Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Grammar


¿Es correcto «pensar en»?

 

This is the place for questions about conjugations, verb tenses, adverbs, adjectives, word order, syntax and other grammar questions for English or Spanish.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old September 19, 2012, 11:07 PM
Coffee Kitten's Avatar
Coffee Kitten Coffee Kitten is offline
Ruby
 
Join Date: Jul 2012
Location: Philippines
Posts: 44
Native Language: Filipino
Coffee Kitten is on a distinguished road
¿Es correcto «pensar en»?

La frase no suena bien para mí porque traduzco «en» a «into», pero mi libro la enseña. No entiendo como la usar correctamente. Por ejemplos, ¿son correctos? «Piense en mí. Pienso en ti.» «Pensamos en algunas maneras para ayudar otras gentes.»

O, ¿hay tiempos cuando «pensar» no se usa con «en»?

Hallé una explicación buena sobre esta tema por Angelica: http://forums.tomisimo.org/showpost....03&postcount=3 . Gracias.
__________________
What greater gift than the love of a cat? ~Charles Dickens

Last edited by Rusty; September 19, 2012 at 11:42 PM. Reason: merged back-to-back posts
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old September 19, 2012, 11:41 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 10,623
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
From another thread:

pensar a = remember, reminisce over
pensar de = think about (opinion), be of the opinion about
pensar en = think about (process of thought), think of, have in mind
pensar sobre = think over, think about
pensar = think about (consideration), think (belief), plan to/intend to
Reply With Quote
  #3  
Old September 20, 2012, 08:43 AM
wrholt's Avatar
wrholt wrholt is offline
Sapphire
 
Join Date: Apr 2011
Location: Boston, Massachusetts, USA
Posts: 1,324
Native Language: US English
wrholt is on a distinguished road
Tu libro es correcto: "pensar en ti" = "to think of/about you".

Los estudiantes queremos que las preposiciones de otro idioma correspondan exactamente a las preposiciones de nuestra primera lengua, pero el problema es que nunca corresponden exactamente.

Last edited by wrholt; September 20, 2012 at 12:55 PM.
Reply With Quote
  #4  
Old September 20, 2012, 12:35 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 8,315
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
I still think that "pensar a" is strange.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #5  
Old September 20, 2012, 12:51 PM
Kunstliebhaber's Avatar
Kunstliebhaber Kunstliebhaber is offline
Ruby
 
Join Date: Sep 2012
Location: Venezuela.
Posts: 31
Native Language: Spanish
Kunstliebhaber is on a distinguished road
Talking

Quote:
Originally Posted by AngelicaDeAlquezar View Post
I still think that "pensar a" is strange.
Certainly it doesn't make any sense to say "pensar a ti" but I've heard "pensar a" in a few contexts:

Pensar a millón (To think quickly as hell)
Pensar a la deriva (To think with no point or concentration)

But I think that the reason is because the phrase itself is "a millón" and "a la deriva" but not because of the verb "to think" itself
Reply With Quote
  #6  
Old September 20, 2012, 02:49 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 8,315
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
@Kunstliebhaber: Please note that my comment was on the meaning that was stated for "pensar a".

As for other uses of that preposition following "pensar", I'll quote myself from the same thread where those pensar + preposition combinations were quoted too:

Quote:
Originally Posted by AngelicaDeAlquezar View Post
I have never heard "pensar a" (unless there is an idiomatic expression following, like "a ratos", "a fuerzas"/"a la fuerza", "a color(es)"... to give some sort of poetic idea). Although there may well be some regional use.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #7  
Old September 20, 2012, 04:03 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 10,623
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
@AdA: Check post #7 in that other thread, and your response.
Reply With Quote
  #8  
Old September 20, 2012, 09:05 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 8,315
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
@Rusty: I wouldn't say that "Pensar a Kant" would be to remember him, but rather to consider his thought or to analyze his work...
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #9  
Old September 20, 2012, 09:24 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 10,623
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
OK. I was only quoting the meaning that others applied to it. At least we know that it's a valid construct.
Reply With Quote
  #10  
Old September 21, 2012, 09:38 AM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 8,315
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
It is, but in that case, what I was thinking is that "pensar a = remember, reminisce over" should rather be something like "pensar a = analyze, consider".
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
Reply

Bookmark this thread at:

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
El tiempo correcto del pasado? wereger Practice & Homework 9 February 26, 2011 08:10 AM
¿Es esto correcto? Dale Vocabulary 3 November 11, 2010 12:34 PM
¿Correcto? randy Practice & Homework 18 February 17, 2010 03:35 AM
¿Cuál es correcto? Beto Translations 3 November 12, 2009 01:20 PM
correcto? si o no? canyonff Practice & Homework 3 March 23, 2008 05:31 AM


All times are GMT -6. The time now is 02:12 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2019, Jelsoft Enterprises Ltd.

X