#41  
Old May 05, 2008, 04:40 PM
Alfonso Alfonso is offline
Filósofo y Poeta
 
Join Date: Feb 2008
Posts: 1,239
Alfonso will become famous soon enough
Thanks a lot, David, for your corrections and help!
__________________
I welcome all corrections to my English.
Salu2 desde Madrid,
Alfonso
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #42  
Old May 05, 2008, 07:09 PM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,449
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Quote:
Originally Posted by Alfonso View Post
Great, Poli. This is absolutely great. I understand all of your corrections. I'm sorry if I sounded demanding or rude. But I didn't have any other way to express something of my concern!
I owe you a couple of very good corrections and a couple / pair of drinks next time you came to Madrid.
Cheers!
Yes, I meant what you thought!

Ten cuidado con la palabra pair. Pair esclusivamente refiere a cosas que van juntas como zapatos, pantalones, gemelos, etc. Usas couple correctamente. Couple tiene varios significados. En la forma de adjective couple significa dos o algunos. En la forma de nombre, significa una pareja y nunca un par.

Last edited by poli; May 05, 2008 at 07:13 PM.
Reply With Quote
  #43  
Old May 06, 2008, 12:12 PM
Alfonso Alfonso is offline
Filósofo y Poeta
 
Join Date: Feb 2008
Posts: 1,239
Alfonso will become famous soon enough
Quote:
Originally Posted by poli View Post
Ten cuidado con la palabra pair. Pair exclusivamente se refiere a cosas que van juntas, como zapatos, pantalones, gemelos, etc. Usas couple correctamente. Couple tiene varios significados. En la forma de adjectivo couple significa dos o algunos. En la forma de nombre, significa una pareja y nunca un par.
  • Referirse a algo o a alguien: mencionar, señalar, querer decir... to mean, to refer, to relate, to report...
  • Referir una historia o un suceso: contar, narrar, etc.
__________________
I welcome all corrections to my English.
Salu2 desde Madrid,
Alfonso
Reply With Quote
Reply

Bookmark this thread at:

Tags
leche, milk, sintagma, syntagm, syntagma, syntagmatic analysis, syntax

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules


All times are GMT -6. The time now is 04:45 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2019, Jelsoft Enterprises Ltd.

X