Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Translations
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search PenpalsTranslator


Phrases from Handy Manny

 

If you need help translating a sentence or longer piece of text, use this forum. For translations or definitions of a single word or idiom, use the vocabulary forum.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old January 09, 2011, 03:25 PM
bellatter bellatter is offline
Ruby
 
Join Date: Nov 2010
Location: USA
Posts: 39
Native Language: US English
bellatter is on a distinguished road
Phrases from Handy Manny

Acabo de escuchar este en Handy Manny: "Siempre cuando no tengamos que volver a hacerlo." (o yo creo escuché este, pero no estoy seguro). No lo entiendo. Los subtítulos ingleses dicen "As long as we never have to do it again." ¿Es ese un bien transducción? ¿"Siempre cuando" = "as long as" y "volver a hacerlo" = "do it again" ("return to do it")?

También, la siguiente línea es (yo creo) "No creo queda falta," y es hablando por un otro personaje. ¿Significa "I don't think it is necessary"? En este caso ¿"queda" = "está"?

Gracias! I hope everything makes sense. Please correct my bad Spanish!
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old January 09, 2011, 03:43 PM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,863
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by bellatter View Post
Acabo de escuchar este en Handy Manny: "Siempre cuando no tengamos que volver a hacerlo." (o yo creo escuché este, pero no estoy seguro). No lo entiendo. Los subtítulos ingleses dicen "As long as we never have to do it again." ¿Es ese un bien transducción? ¿"Siempre cuando" = "as long as" y "volver a hacerlo" = "do it again" ("return to do it")?

También, la siguiente línea es (yo creo) "No creo queda falta," y es hablando por un otro personaje. ¿Significa "I don't think it is necessary"? En este caso ¿"queda" = "está"?

Gracias! I hope everything makes sense. Please correct my bad Spanish!
As long as = siempre y cuando

volver a hacerlo = do it again or return/go back to do it

no creo que haga falta = I don't think it is necessary.
Reply With Quote
  #3  
Old January 10, 2011, 09:03 PM
bellatter bellatter is offline
Ruby
 
Join Date: Nov 2010
Location: USA
Posts: 39
Native Language: US English
bellatter is on a distinguished road
Gracias! Here's one more:

"¿Le parece si revisamos este lugar?" My best guess is this means something like "what do you think if we check this place" or maybe "how does it seem if we check this place." Is that correct? Is "parecerse si ..." a common construction? How is it normally answered? In the show the reply is "por supuesto," so does it usually receive a "sí/no" kind of reply?
Reply With Quote
  #4  
Old January 10, 2011, 09:04 PM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,863
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by bellatter View Post
Gracias! Here's one more:

"¿Le parece si revisamos este lugar?" My best guess is this means something like "what do you think if we check this place" or maybe "how does it seem if we check this place." Is that correct? Is "parecerse si ..." a common construction? How is it normally answered? In the show the reply is "por supuesto," so does it usually receive a "sí/no" kind of reply?
Better if you translate it as "Is it OK if..."
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
A few more phrases Marsopa Translations 10 April 14, 2009 10:41 AM
Handy Dandy Guide - Economics Project Jessica General Chat 11 April 07, 2009 01:22 PM
More phrases EnglishStudent Vocabulary 5 June 07, 2006 08:43 AM
A few phrases MortgageBroker Vocabulary 1 June 03, 2006 07:50 PM
Some phrases EnglishStudent Vocabulary 3 May 31, 2006 04:03 PM


All times are GMT -6. The time now is 10:13 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X