Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Translations


Viene de la página

 

If you need help translating a sentence or longer piece of text, use this forum. For translations or definitions of a single word or idiom, use the vocabulary forum.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old June 09, 2014, 06:12 PM
tetsuo tetsuo is offline
Pearl
 
Join Date: Aug 2013
Posts: 146
Native Language: German
tetsuo is on a distinguished road
Viene de la página

Just wanted to know if this is correct:
"viene de la página"

What does it mean? Continuing from page X? Why not use continuacion?
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old June 09, 2014, 06:38 PM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,863
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
It is correct.

How about: from page... instead of continued?
__________________
Para tener enemigos no hace falta declarar una guerra; solo basta decir lo que se piensa.
Reply With Quote
  #3  
Old June 09, 2014, 06:45 PM
tetsuo tetsuo is offline
Pearl
 
Join Date: Aug 2013
Posts: 146
Native Language: German
tetsuo is on a distinguished road
Because I am not really family with Spanish I thought continued makes more sense. From sounds like it has been copied exactly or the article teaser from page X have now disappeared as I started reading.
Reply With Quote
  #4  
Old June 09, 2014, 11:51 PM
Premium's Avatar
Premium Premium is offline
Pearl
 
Join Date: Jan 2013
Location: Vienna, Austria
Posts: 451
Native Language: German, Serbian & Albanian
Premium is on a distinguished road
Just like in German: kommt von der Seite. 1:1 translation
__________________
I'd be very thankful, if you'd correct my mistakes in English/Spanish.
Reply With Quote
  #5  
Old June 10, 2014, 07:15 AM
tetsuo tetsuo is offline
Pearl
 
Join Date: Aug 2013
Posts: 146
Native Language: German
tetsuo is on a distinguished road
Haven't read that in German. Only Fortsetzung von Seite 1. That's why I asked. ;-)
Reply With Quote
  #6  
Old June 10, 2014, 09:36 AM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 8,224
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
What you will find in most texts that are printed in two or more parts is:
"Continúa en la página..." and "Viene de la página...". There must be coherence and by using two verbs, not a verb and then a noun.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
Reply

Bookmark this thread at:

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Una página por cada hilo bobjenkins Suggestions & Feedback 9 May 04, 2010 08:01 PM
Una página interesante para aprender inglés irmamar Teaching and Learning Techniques 0 November 12, 2009 05:23 AM
Me viene de perlas ROBINDESBOIS Idioms & Sayings 2 September 17, 2009 02:37 AM
Que viene - próximo bobjenkins Grammar 11 September 10, 2009 07:05 AM
Mi Página de Practico Suavemente Practice & Homework 5 August 22, 2008 05:55 AM


All times are GMT -6. The time now is 10:47 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2019, Jelsoft Enterprises Ltd.

X