Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Translations
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search PenpalsTranslator


Neuropsychological tests

 

If you need help translating a sentence or longer piece of text, use this forum. For translations or definitions of a single word or idiom, use the vocabulary forum.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old May 26, 2009, 02:22 PM
Marsopa's Avatar
Marsopa Marsopa is offline
Pearl
 
Join Date: Dec 2007
Location: Midwest
Posts: 320
Marsopa is on a distinguished road
Neuropsychological tests

Anybody know what these mean and how might I translate them?

Inhibition Naming
Inhibition-Inhibition

It's from the NEPSY II

thanks,

Marsopa
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old May 26, 2009, 02:26 PM
Marsopa's Avatar
Marsopa Marsopa is offline
Pearl
 
Join Date: Dec 2007
Location: Midwest
Posts: 320
Marsopa is on a distinguished road
How about this?

I am considering "Inhibición Semántica" for the first term...

Marsopa
Reply With Quote
  #3  
Old May 26, 2009, 02:33 PM
Marsopa's Avatar
Marsopa Marsopa is offline
Pearl
 
Join Date: Dec 2007
Location: Midwest
Posts: 320
Marsopa is on a distinguished road
Moving Ahead

How about "Speed Naming?"

"Memory for Face Delayed" (Memoria larga para caras?)

Y cual les suena mejor: espacio visual o visuoespacial o visoespacial--es que he encontrado los tres en varios sitios.

Y "non verbal inferential thinking" --pensamiento inferencial o inferente? o quizás deductiva? La última opción es la que prefiero porque evito anglicismos...o palabras inventadas como razonamiento "perceptual..."

Gracias por su ayuda!
Reply With Quote
  #4  
Old May 26, 2009, 03:41 PM
Tomisimo's Avatar
Tomisimo Tomisimo is offline
Davidísimo
 
Join Date: May 2006
Location: North America
Posts: 5,664
Native Language: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
I'm still doing some looking, but this document might be of use to you for this translation.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Reply With Quote
  #5  
Old May 26, 2009, 03:45 PM
Tomisimo's Avatar
Tomisimo Tomisimo is offline
Davidísimo
 
Join Date: May 2006
Location: North America
Posts: 5,664
Native Language: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
Quote:
Originally Posted by Marsopa View Post
How about "Speed Naming?"

"Memory for Face Delayed" (Memoria larga para caras?)

Y cual les suena mejor: espacio visual o visuoespacial o visoespacial--es que he encontrado los tres en varios sitios.

Y "non verbal inferential thinking" --pensamiento inferencial o inferente? o quizás deductiva? La última opción es la que prefiero porque evito anglicismos...o palabras inventadas como razonamiento "perceptual..."

Gracias por su ayuda!
Here are a few ideas off the top of my head:

1. speed naming = nombramiento veloz
2. memory for face delayed = memoria de rostros demorada
3. I would go with "espacio visual"
4. I think "inferencial" is fine. I don't think it's an anglicism.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Reply With Quote
  #6  
Old May 27, 2009, 10:18 AM
Marsopa's Avatar
Marsopa Marsopa is offline
Pearl
 
Join Date: Dec 2007
Location: Midwest
Posts: 320
Marsopa is on a distinguished road
Thanks, David

I did get a pretty strong negative reaction to inferencial from a couple native speakers... The doc is really helpful, but my printer is cutting off the right column, so it's not easy to read.

I think I will stick with espacio visual. I agree with you.

thanks a ton!

Marsopa
Reply With Quote
  #7  
Old May 27, 2009, 11:59 AM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Marsopa View Post
How about "Speed Naming?"

"Memory for Face Delayed" (Memoria larga para caras?)

Y cual les suena mejor: espacio visual o visuoespacial o visoespacial--es que he encontrado los tres en varios sitios.

Y "non verbal inferential thinking" --pensamiento inferencial o inferente? o quizás deductiva? La última opción es la que prefiero porque evito anglicismos...o palabras inventadas como razonamiento "perceptual..."

Gracias por su ayuda!
I'm doubtfulness with your sentence written here.

"Memory for Face Delayed"


I'm wondering that the logical translation in this is.

Memoria de la cara retardada.

Anyhow you written other meaning of the sentence up of this post, and well, only I got confusion in the correct translation of the phrase.

If you are very lovely in explain me the reason Why does the word is translated as you said.?
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
Reply

Tags
medical terminology

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules


All times are GMT -6. The time now is 08:14 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X