#1  
Old June 12, 2009, 03:19 AM
DailyWord DailyWord is offline
Daily Word Posting Robot
 
Join Date: Apr 2008
Location: Cyberspace
Posts: 578
DailyWord is on a distinguished road
Ola

This is a discussion thread for the Daily Spanish Word for June 12, 2009

ola (feminine noun (la)) — wave. Look up ola in the dictionary

No te puedes imaginar lo que una ola de mar puede traer a la orilla.
You can't imagine the things a wave can wash up on the beach.
__________________
Subscribe to the Daily Spanish Word here.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old June 12, 2009, 09:05 AM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,047
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
¡Hola, ola!

I will learn that use of "wash up"... *taking notes*
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #3  
Old June 12, 2009, 09:32 AM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
What it mean?
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
  #4  
Old June 12, 2009, 09:42 AM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,814
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Sabes que en inglés no distinguimos onda y ola.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #5  
Old June 12, 2009, 10:45 AM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
How would I say in English?:

Viene una ola de frío.
Nueva ola de violencia en las calles de la capital.

Wave?

Reply With Quote
  #6  
Old June 12, 2009, 11:38 AM
Tomisimo's Avatar
Tomisimo Tomisimo is offline
Davidísimo
 
Join Date: May 2006
Location: North America
Posts: 5,664
Native Language: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
Quote:
Originally Posted by irmamar View Post
How would I say in English?:

Viene una ola de frío.
Nueva ola de violencia en las calles de la capital.

Wave?

Ola de frío = cold front
ola de calor = heat wave
ola de violencia = wave of violence
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Reply With Quote
  #7  
Old June 12, 2009, 11:57 AM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Tomisimo View Post
Ola de frío = cold front
ola de calor = heat wave
ola de violencia = wave of violence

Thank you for the information.

Those phrases are very useful for me.

I can say.

Tomorrow come one heat wave in my city.

This last sentence is right.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
  #8  
Old June 12, 2009, 12:58 PM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Thanks, Tomísimo. It's curious. If it's cold you use "front"; if it's hot, you use "wave". We use "ola" in both cases, although we also say "un frente frío".
Reply With Quote
  #9  
Old June 12, 2009, 01:06 PM
Tomisimo's Avatar
Tomisimo Tomisimo is offline
Davidísimo
 
Join Date: May 2006
Location: North America
Posts: 5,664
Native Language: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
Quote:
Originally Posted by CrOtALiTo View Post
Thank you for the information.

Those phrases are very useful for me.

I can say.

Tomorrow come one heat wave in my city.

This last sentence is right.
You're welcome.

Tomorrow come one heat wave in my city.
Tomorrow a heat wave will come to my city.

Aquí está el análisis de mis correcciones.
  1. En inglés, es preferible poner el sujeto de la oración antes del predicado (verb), así que la "ola de calor" (heat wave) debe ir antes del verbo "to come".
  2. Se debe usar "a" en lugar de "one" cuando estás hablando en general, aunque las dos palabras se traducen "uno". Sólo usa "one" cuando específicamente quieres hacer resaltar que se trata de una sólo cosa, de no ser así, usa "a".
    • ¿Cuántos carros tienes? -- Tengo un carro.
    • How many cars do you have? -- I have one car.
    • ¿Tienes carro? -- Tengo (un) carro.
    • Do you have a car? -- I have a car.
  3. En español, se usa el tiempo presente para hablar del futuro-- "Mañana viene". En inglés, no se usa así. Para decir "Mañana viene X", tienes que usar el tiempo futuro "X will come tomorrow". (Mañana vendrá x) Nota también cómo el sujeto tiene que ir antes del verbo en inglés.
  4. "in my city" - "to my city". Con movimiento hacia un destino, debes usar la preposición "to", no "in".
Espero eso te ayude, y te animo a que estudies bien lo que he escrito.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Reply With Quote
  #10  
Old June 12, 2009, 01:07 PM
Tomisimo's Avatar
Tomisimo Tomisimo is offline
Davidísimo
 
Join Date: May 2006
Location: North America
Posts: 5,664
Native Language: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
Quote:
Originally Posted by irmamar View Post
Thanks, Tomísimo. It's curious. If it's cold you use "front"; if it's hot, you use "wave". We use "ola" in both cases, although we also say "un frente frío".
Yes, it is curious, and I'm not sure what the explanation for that is.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Reply With Quote
Reply

Tags
ola, onda, wave

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
¡Olá! redbeard Introductions 7 August 30, 2007 07:02 PM
Ola from Mr Crow Mr Crow Introductions 2 May 03, 2006 01:36 AM


All times are GMT -6. The time now is 07:13 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X