Ask a Question(Create a thread) |
|
Hacer o estar for time period?This is the place for questions about conjugations, verb tenses, adverbs, adjectives, word order, syntax and other grammar questions for English or Spanish. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
|||
|
|||
Hacer o estar for time period?
it's already been more than 3 months and you haven't given me my raise
ya ha estado más que 3 meses y no me has aumentado ya hizo más que 3 meses y no me has aumentado ya hace más que 3 meses y no me has aumentado i think the verb is hacer not estar Last edited by hola; December 10, 2009 at 08:03 AM. |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
Quote:
Right, hola, the right verb is "hacer". I tend to prefer a more explicit sentence and say "no me has aumentado el salario/sueldo". But when using the substantive "aumento", can be easily understood you're talking about your salary. Ya hace más de tres meses y no me has dado mi aumento. As for "hizo", it's not exactly incorrect, but the usual sentence is with "hace". However, you can use past tense by saying "ya pasaron más de tres meses y no me has dado el aumento".
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
#3
|
||||
|
||||
Quote:
I hope this commentary can help you.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms. |
#4
|
|||
|
|||
Angelica y hE estado instead of hA estado?
we r talking about the period of time i 've been there that would fall into the noun & 3rd person category remember, i wanna say ITS been 3 months im not directly saying i have been there 3 months yo he estado aqui 3 meses= i have been here 3 months that's y i said "ya HA estado más que tres meses....." it's been 3 months so y hE instead of hA & also y "de" instead of "que"???? más que=more than so if i strictly wanna say "it's been more than 3 months" what would i say? hope u can answer both questions & would it still be estar over hacer? Last edited by hola; December 10, 2009 at 08:08 PM. |
#5
|
||||
|
||||
Your intuition is right. When talking exclusively about a period of time, "hacer tiempo" is the standard construction.
I used "(yo) he estado" to mark a difference between "hacer" and "estar" to express a similar idea. Strictly saying "it's been more than 3 months" would be "hace más de tres meses". By the way, I have been just reminded that one can use also "ser" (not "estar"), as an alternative: "Ya son más de tres meses que no me das un aumento". This wouldn't be my first choice though. Más que ≠ más de: I had never thought about the difference between them and I will let someone else do the technical description, but here are some examples using both. Maybe they'll give you a general idea about the difference... Me gusta más el tequila que la cerveza, pero nunca tomo más de una copa. I like tequila more than beer, but I never drink more than one glass. Tu jardín tiene más árboles que el mío. Debes tener más de veinte. Your garden has more trees than mine. You must have more than twenty. Quiero a Juan más que a ti, pero te quiero más de lo que crees. I love Juan more than you, but I love you more than you think. I hope I didn't make it more confusing.
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
#6
|
||||
|
||||
Quote:
By the way, I find the expression 'I love Juan more than you' ambiguous in English, but not in Spanish. It could mean I love Juan more than (I love) you or I love Juan more than you (love Juan) Because you can be nominative or accusative. |
#7
|
||||
|
||||
So, you could say: more than you do, couldn't you?
|
#8
|
||||
|
||||
Yes: I love Juan more than you do.
|
#9
|
||||
|
||||
I didn't know you loved Juan.
Well, joking apart, I wanted to be sure. Y si el maestro lo dice, será verdad Thanks |
#10
|
||||
|
||||
@Perikles: I don't know which one is an exact comparative. I haven't been able to isolate a rule yet, thinking about it, "más de" is often followed by a quantity.
--Esperé al médico más de dos horas. (I waited for the doctor for more than two hours.) --Esperaste menos que yo. (You waited less [time] than me.) @Irma: Juan is a good loved friend... he helps in many examples.
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
Link to this thread | |
Thread Tools | |
Display Modes | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
When the time is right | bobjenkins | Idioms & Sayings | 9 | September 28, 2009 09:24 AM |
By that time/at that time | rkeyster | Grammar | 7 | August 24, 2009 09:57 AM |
Puzzle Time | Rusty | General Chat | 7 | March 22, 2009 10:38 AM |
Exam time | Iris | Teaching and Learning Techniques | 7 | June 09, 2008 04:40 PM |
The time | Iris | Vocabulary | 12 | May 17, 2008 08:45 PM |