Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Other Languages > Other Languages


Cap, res, gens

 

Being the language lovers that we are... A place to talk about, or write in languages other than Spanish and English.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old February 26, 2011, 01:32 AM
ROBINDESBOIS's Avatar
ROBINDESBOIS ROBINDESBOIS is offline
Diamond
 
Join Date: Jun 2009
Posts: 4,040
ROBINDESBOIS is on a distinguished road
Lightbulb Cap, res, gens

En qués se diferencian estas partículas:
Sé que las tres pueden ser negativas, y que cap tb puede ser interrogativa.
Y cuando uso, cap y cuando uso ningú.
Graciès.

Last edited by ROBINDESBOIS; February 26, 2011 at 01:38 AM.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old February 26, 2011, 02:32 AM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Look here.

But better explained:

Cap = ninguno/ninguna

- Tens algun llibre d'anglès?
- No, no en tinc cap.

Res = nada

No tinc res per esmorzar avui.

Gens (de) = nada de

- Tens pa?
- No me'n queda gens.

Gens es adverbio de cantidad, mientras que res es pronombre. Se suelen confundir mucho entre ellos (yo también). Una forma de saberlo es sustituir "gens" por "gens ni mica" (nada de nada -de algo-):

No tinc gens ni mica per esmorzar (gens ni mica de?)
No tinc gens ni mica de pa.
No me'n queda gens ni mica (de pa).

Ningú només és per a persona:

No he vist ningú.

Last edited by irmamar; February 26, 2011 at 02:34 AM.
Reply With Quote
  #3  
Old March 22, 2011, 06:26 AM
Sancho Panther's Avatar
Sancho Panther Sancho Panther is offline
Emerald
 
Join Date: Jan 2009
Location: Reino Unido
Posts: 522
Native Language: Inglés
Sancho Panther is on a distinguished road
Can anyone tell me how to pronounce l-l and ll (LLs to avoid confusion!); e.g. xarel-lo, and if there is variation dependent on position in the word.?
Reply With Quote
  #4  
Old March 22, 2011, 08:15 AM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,810
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
The double l is pronounced differently throughout the Spanish-speaking world, and different rules apply regard its pronunciation change in the position of the word. I think of non-native speakers the y pronunciation is acceptable, but be aware of the fact that some populations pronounce the ll as solid j and others as a less solid j, and others as y with a slight l in it.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #5  
Old March 22, 2011, 02:47 PM
Sancho Panther's Avatar
Sancho Panther Sancho Panther is offline
Emerald
 
Join Date: Jan 2009
Location: Reino Unido
Posts: 522
Native Language: Inglés
Sancho Panther is on a distinguished road
Poli - I think we're at cross purposes here - it is Catalán pronunciation I'm seeking clarification on not Castellano!

It is a Catalán thread.
Reply With Quote
  #6  
Old March 22, 2011, 03:01 PM
pjt33's Avatar
pjt33 pjt33 is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2009
Location: Valencia, España
Posts: 2,600
Native Language: Inglés (en-gb)
pjt33 is on a distinguished road
I don't speak català but I live somewhere where a dialect is spoken - so take this as non-authoritative. It seems that ll is pronounced as a Spanish ll, and l·l as a long l. So e.g. sol·licitar sounds like solisitar but with a longer l sound.
Reply With Quote
  #7  
Old March 23, 2011, 01:16 AM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Yes, Pjt is right, although almost nobody pronounces l·l as a long l, but a normal l.

Xarel·lo, a kind of grape, by the way.
Reply With Quote
  #8  
Old March 23, 2011, 03:27 AM
Sancho Panther's Avatar
Sancho Panther Sancho Panther is offline
Emerald
 
Join Date: Jan 2009
Location: Reino Unido
Posts: 522
Native Language: Inglés
Sancho Panther is on a distinguished road
Ll - very long in Barcelona! Cava is made from Xarel-lo.
Reply With Quote
  #9  
Old March 23, 2011, 07:19 AM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Ll, l and l·l (or l.l) are different sounds in Catalonian. A simple /l/ as in Barcelona is not pronounced like a Spanish /l/, it is known as "ela molla", a bit velar [ɫ]. Ela geminada would sound a bit velar, but longer, like double Italian /l/ (della) [ɫˈɫ].

And well, there are several varieties of grapes used to produce cava, such as parellada or macabeo as well. But I don't like cava anyway, I prefer wine.
Reply With Quote
  #10  
Old March 23, 2011, 08:55 PM
Apalánter's Avatar
Apalánter Apalánter is offline
Ruby
 
Join Date: Feb 2011
Location: California
Posts: 67
Native Language: American English
Apalánter is on a distinguished road
What is Catalan language, never heard that kind of language before. Sorry for my ignorant.
__________________
Let your brain use you and not your mouth. -Apalánter
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Chambarete de res - Caldo de res TJtacos Vocabulary 5 December 01, 2010 01:47 PM
To cap it all off JPablo Idioms & Sayings 7 July 07, 2010 09:49 AM
To cap off the evening ROBINDESBOIS Idioms & Sayings 3 October 25, 2009 02:29 PM


All times are GMT -6. The time now is 05:35 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X