Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Translations


Need spanish help

 

If you need help translating a sentence or longer piece of text, use this forum. For translations or definitions of a single word or idiom, use the vocabulary forum.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old December 28, 2017, 06:04 AM
rickwtx rickwtx is offline
Opal
 
Join Date: Dec 2017
Posts: 2
rickwtx is on a distinguished road
Need spanish help

need the phrase:

Must have a valid picture I.D. to play terminals.

I came up with:

La seguridad debe tener un formulario válido de identificación del cuadro los terminales de.

Help... I sense my wrong.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old December 28, 2017, 11:52 AM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 10,507
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
A few corrections:
Quote:
Originally Posted by rickwtx View Post
Must have a valid picture ID to play at the terminals. ... I sense I'm wrong.
We aren't a free translation service. But, since you provided your own attempt, I've provided some hints below.
Quote:
Originally Posted by rickwtx View Post

La seguridad
(Why is this in your translation? 'Security/Safety' doesn't exist in the original.)

Se debe tener
(I added the impersonal subject pronoun 'One', just to make your translation more complete.)

un formulario válido de una identificación
(You used the wrong word for 'form', as in "a form of identification." The word 'form' isn't in the original, so don't try to translate it.
I reminded you to use an indefinite article before the word 'identificación'.
After 'identificación', include the Spanish word for 'valid', but make sure its gender agrees with the noun it modifies.)


del cuadro
(Here you've chosen the wrong word for picture. Use the shortened word for 'photograph' instead. This word will follow the preposition 'con' instead of 'del'.)

() los terminales
(Replace the parentheses with the translation of 'to play at', using the preposition 'para' for the word 'to'. Check the gender of the noun.)

de.
(NEVER end a Spanish sentence with a preposition.)
Give it another try and we'll let you know how you did.
Reply With Quote
  #3  
Old December 28, 2017, 11:59 AM
rickwtx rickwtx is offline
Opal
 
Join Date: Dec 2017
Posts: 2
rickwtx is on a distinguished road
yeah sorry... compromiso... or is it perdoname?

The original original was very long and proper lawyer speak. How about:

Debe tener una identificación válida para jugar en los terminales.

I do need to find a pay-per-phrase service though before spring time. I have a car dealer that wants me to produce mailers in spanish.
Reply With Quote
  #4  
Old December 28, 2017, 01:56 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 10,507
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Good job, but you've left out 'with photograph' and didn't correct the last noun's article.
Reply With Quote
Reply

Bookmark this thread at:

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Madrigal’s Magic Key to Spanish a great book for learning Spanish Villa Teaching and Learning Techniques 4 August 01, 2013 12:16 PM
Qué onda?!Mexican Spanish vs Spanish from Spain and Spanish from Latin America Villa Culture 6 April 08, 2010 12:50 PM
When you watch a Spanish-language movie, use Spanish, not English, subtitles Tomisimo Teaching and Learning Techniques 19 November 30, 2009 07:54 AM


All times are GMT -6. The time now is 01:55 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2018, Jelsoft Enterprises Ltd.

X