Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Vocabulary
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search PenpalsTranslator


Multi-use words: "como" and others

 

Ask about definitions or translations for Spanish or English words.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #11  
Old October 12, 2013, 07:42 AM
Orangeamigo16's Avatar
Orangeamigo16 Orangeamigo16 is offline
Ruby
 
Join Date: Oct 2013
Location: London uk
Posts: 33
Native Language: English
Orangeamigo16 is on a distinguished road
Thanks Julvenzor but I don't get the last bit of your message "nada de" a pleasure is that what nada de
Means or are you saying like it's a pleasure to help you (i know I probably sound really stupid haha)
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #12  
Old October 12, 2013, 07:52 AM
Julvenzor's Avatar
Julvenzor Julvenzor is offline
Emerald
 
Join Date: Sep 2013
Location: Sevilla, España.
Posts: 716
Native Language: Español
Julvenzor is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Orangeamigo16 View Post
Thanks Julvenzor but I don't get the last bit of your message "nada de" a pleasure is that what nada de
Means or are you saying like it's a pleasure to help you (i know I probably sound really stupid haha)

I was referring to "no" meaning (sometimes) "nada de". I use to write "a pleasure" at the end of my messages. Does it sound weird for a native?
Reply With Quote
  #13  
Old October 12, 2013, 09:23 AM
Orangeamigo16's Avatar
Orangeamigo16 Orangeamigo16 is offline
Ruby
 
Join Date: Oct 2013
Location: London uk
Posts: 33
Native Language: English
Orangeamigo16 is on a distinguished road
Aaahhhh sorry I guess it's just the way I read it whoops. So does nada de mean no then? Just really confused sorry:/
Reply With Quote
  #14  
Old October 12, 2013, 09:37 AM
Julvenzor's Avatar
Julvenzor Julvenzor is offline
Emerald
 
Join Date: Sep 2013
Location: Sevilla, España.
Posts: 716
Native Language: Español
Julvenzor is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Orangeamigo16 View Post
Aaahhhh sorry I guess it's just the way I read it whoops. So does nada de mean no then? Just really confused sorry:/

It depends on the context. Pay attention to the "real" meanings (it's complex):

1) I have no idea =

-No tengo ni idea (*I don't have nor idea*)
-No tengo idea alguna (*I don't have idea any*)

2) I have no money =

-No tengo nada de dinero (*I don't have nothing of money*)

3) I have no work =

-No tengo ningún trabajo (*I don't have no work*)


In Spanish, we sometimes use a "double negation".

Do I explain myself properly?

Last edited by Julvenzor; October 12, 2013 at 09:39 AM.
Reply With Quote
  #15  
Old October 12, 2013, 09:40 AM
Orangeamigo16's Avatar
Orangeamigo16 Orangeamigo16 is offline
Ruby
 
Join Date: Oct 2013
Location: London uk
Posts: 33
Native Language: English
Orangeamigo16 is on a distinguished road
Oh yes yes you explain properly it's just my understanding I like to make sure so I learn it properly I understand now though thanks Julvenzor.
Reply With Quote
  #16  
Old October 12, 2013, 10:51 AM
AMG's Avatar
AMG AMG is offline
Pearl
 
Join Date: Sep 2013
Location: Bogotá, Colombia (London someday)
Posts: 129
Native Language: Se habla español
AMG is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Orangeamigo16 View Post
Yeah thanks AMG your alot of help to me . What about others such as "of","an","and","me","is" and any others like that the short words it would be much appreciated muchas gracias AMG. Also how about "no" in espanol does it just mean "no" in english or has it got other meanings as well.
Hello.
of: de, acerca de (about)
a/an: un, una, cierto (día), cierta (persona)
and: y, e (you use 'e' when the next Word starts with 'i',or 'hi', for example: Compré plátanos e higos, trajiste a tu hermana e invitaste a tu tía, etc.)
me (possesive pronoun): mí ('is this for me?', ¿esto es para mí?, me (for example: 'you make me happy', me haces feliz) Don't confuse 'mí' with 'mi', without the accent mark it means 'my'
is: 'verb to be' ser/estar ('he is happy', él es feliz; ' he is ok', él está bien)
on: en, sobre, encima de, prendido (encendido), puesto, de ('depending on', dependiendo de)
off: apagado, cancelado, pasado
out: sin, fuera de, pasado, exterior

Hope this helps. Ask me about the words that you don't understand.
__________________
Please, point out corrections for my writing. Thank you.

Last edited by AMG; October 12, 2013 at 10:56 AM.
Reply With Quote
  #17  
Old October 12, 2013, 11:05 AM
Orangeamigo16's Avatar
Orangeamigo16 Orangeamigo16 is offline
Ruby
 
Join Date: Oct 2013
Location: London uk
Posts: 33
Native Language: English
Orangeamigo16 is on a distinguished road
Thank you AMG one thing "on" could you please elaborate on that for me if it's not too much trouble I think I get the rest though.
Reply With Quote
  #18  
Old October 14, 2013, 07:44 PM
AMG's Avatar
AMG AMG is offline
Pearl
 
Join Date: Sep 2013
Location: Bogotá, Colombia (London someday)
Posts: 129
Native Language: Se habla español
AMG is on a distinguished road
Oh, sure.
Well, 'on' is a preposition (preposición) used for:
Days of the week: in this case, on means 'el'. Ex.: On Monday (el lunes)
Holidays: translation 'en'. Ex.: On Christmas (en navidad)
Contact with a surface: translation 'en' or 'sobre'. Ex.: The fork is on the table (el tenedor está en/sobre la mesa); My cell phone is on the bed (mi celular está en/sobre la cama)
Phone call: translation 'al'. Ex.: Mom's on the pone (mi mamá está al teléfono)
Transport: translation 'en'. Ex.: Jane is on the bus/plane/car (Jane está en el bus/avión/carro -also 'auto'-)
Communication: translation 'en' or 'por'. Ex.: She heard it on the radio (Ella lo escuchó en la radio); They saw it on T.V/internet (ellos lo vieron por televisión/internet); Mike learned about Spanish verbs on Tomísimo (Mike aprendió sobre los verbos españoles en Tomísimo)
A topic: translation 'sobre'. Ex.: This documentary is on African animals -not common- (este documental es sobre los animales africanos)

I gave it my best here. Since I'm not a native English speaker, there may be mistakes. So, please point them out. I hope this is clear.
__________________
Please, point out corrections for my writing. Thank you.

Last edited by AMG; October 14, 2013 at 08:51 PM.
Reply With Quote
  #19  
Old October 14, 2013, 08:46 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,314
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
'Holydays' should be 'Holidays'.

Switch 'documental' to 'documentary'.

Tomísimo

Quote:
I gave it my best here. Since I'm not a native English speaker, there may be mistakes. So, please, point them out.
Reply With Quote
  #20  
Old October 14, 2013, 08:49 PM
AMG's Avatar
AMG AMG is offline
Pearl
 
Join Date: Sep 2013
Location: Bogotá, Colombia (London someday)
Posts: 129
Native Language: Se habla español
AMG is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Rusty View Post
'Holydays' should be 'Holidays'.

Switch 'documental' to 'documentary'.

Tomísimo
Thanks a lot, Rusty.
__________________
Please, point out corrections for my writing. Thank you.
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
¿A cómo son? / ¿a cómo están? poli Translations 11 July 20, 2011 05:45 PM
¿Cómo era?/¿Cómo fue? (ser/ir) gramatica Grammar 2 April 28, 2010 10:40 AM
Parece como tonto pero sin el como ROBINDESBOIS Idioms & Sayings 11 July 20, 2009 06:03 PM


All times are GMT -6. The time now is 05:48 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X