Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Translations
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search PenpalsTranslator


Short translation about pets

 

If you need help translating a sentence or longer piece of text, use this forum. For translations or definitions of a single word or idiom, use the vocabulary forum.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old October 28, 2016, 05:19 AM
bigsmile bigsmile is offline
Opal
 
Join Date: Feb 2015
Posts: 25
bigsmile is on a distinguished road
Short translation about pets

I am trying to translate the following about pets:

Quote:
She is a very cute dog. = Es un perra muy lindo.

She should be a movie star. = Ella debe ser una estrella de cine.

She is a talented parrot. = Es un lora talentoso.

Her singing is amazing = Su canto es increíble.

They will become famous and you can retire. = Se convertirá en famoso y puede retirarse.
I think my translations are correct, but I am not sure if the meaning is correct for pets. Can anyone advise me? Thanks!
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old October 28, 2016, 05:31 AM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,314
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Look at gender agreement between noun and article. (un perra, un lora)
Look at gender agreement between noun and adjective. (perra lindo, lora talentoso)
Look at number agreement between subject and verb. (they <> convertirá)
Look at number agreement between noun and adjective. (famoso)
Reply With Quote
  #3  
Old October 28, 2016, 05:54 AM
bigsmile bigsmile is offline
Opal
 
Join Date: Feb 2015
Posts: 25
bigsmile is on a distinguished road
@Rusty. Thanks so much for your help.


Is this right. I wasn't 100% sure on the last one. I think it would be "son" and not "se"?


Quote:
She is a very cute dog. = Es una perra muy linda.

She should be a movie star. = Ella debe ser una estrella de cine.

She is a talented parrot. = Es una lora talentosa.

Her singing is amazing = Su canto es increíble.

They will become famous and you can retire. = Son convertirán en famosos y puede retirarse.
Reply With Quote
  #4  
Old October 28, 2016, 10:45 AM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,813
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Retirar isn't the best word for leaving work. Retirar more closely resembles withdraw or pull out. Jubilar(se) is the more commonly used word in Spanish.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #5  
Old October 28, 2016, 02:05 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,046
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
@Poli: "Retirarse" and "jubilarse" are synonymous in this context.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #6  
Old October 28, 2016, 02:25 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,314
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Quote:
Originally Posted by bigsmile View Post
Is this right. I wasn't 100% sure on the last one. I think it would be "son" and not "se"?
'Se' is correct. That is the reflexive pronoun for both singular and plural third-person.

Everything else looks good!
Reply With Quote
  #7  
Old October 29, 2016, 07:46 AM
bigsmile bigsmile is offline
Opal
 
Join Date: Feb 2015
Posts: 25
bigsmile is on a distinguished road
@Poli, @AngelicaDeAlquezar , @Rusty

Thank you so much for your help. I greatly appreciate it!
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Opinions about a short translation kellycarter Translations 1 June 11, 2013 11:30 AM
A short translation and hello! ARGUK Translations 1 February 04, 2013 05:25 AM
Translation of poem (short) Amory Translations 3 March 10, 2011 03:18 PM
Need help with a short translation lblanco Translations 17 March 04, 2010 12:11 PM
Need help with a short translation lblanco Translations 3 October 02, 2009 03:16 PM


All times are GMT -6. The time now is 11:14 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X