Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Vocabulary > Idioms & Sayings
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search PenpalsTranslator


Quien algo quiere, algo le cuesta

 

An idiom is an expression whose meaning is not readily apparent based on the individual words in the expression. This forum is dedicated to discussing idioms and other sayings.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old April 18, 2009, 04:32 AM
Bolboreta Bolboreta is offline
Ruby
 
Join Date: Feb 2009
Posts: 82
Native Language: Spanish (spain)
Bolboreta is on a distinguished road
Quien algo quiere, algo le cuesta

I'm looking for an english idiom meaning the same that this spanish refrán.

Really, the spanish one I would like to translate is "quien quiera peces, que moje el culo", but I prefered not to put it in the title of the thread. I don't want to be offensive or unpolite , but I need a strong an a bit naughty idiom.

Thanks! B.
__________________
I will be grateful if you quote my messages and correct my mistakes :-)
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old April 18, 2009, 07:45 AM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,368
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Here is a naughty one
Hidden Text: Show/Hide
Click to show hidden text - Da click para revelar el texto oculto


Here are some cleaner choices.
Reply With Quote
  #3  
Old April 18, 2009, 09:41 AM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,863
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Rusty View Post
Here is a naughty one
Hidden Text: Show/Hide
Click to show hidden text - Da click para revelar el texto oculto


Here are some cleaner choices.
Rusty,

The saying that Bolboreta refers to in Spanish, implies that if someone wants anything, that someones has to make the effort to get it or accomplish it.

Similar to "al que quiere celeste, que le cueste"
Reply With Quote
  #4  
Old April 18, 2009, 11:29 AM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,368
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Quote:
Originally Posted by chileno View Post
Rusty,

The saying that Bolboreta refers to in Spanish, implies that if someone wants anything, that someones has to make the effort to get it or accomplish it.

Similar to "al que quiere celeste, que le cueste"
I'm aware of what the expressions mean. The three English ones I posted imply just that AND they have the other meaning of making a choice to stay with something or change to doing something else. To me, both meanings imply putting in the effort or getting out. There are undoubtedly other ways to say the same thing. I only posted three different expressions.

Last edited by Rusty; April 18, 2009 at 11:31 AM.
Reply With Quote
  #5  
Old April 18, 2009, 03:34 PM
Tomisimo's Avatar
Tomisimo Tomisimo is offline
Davidísimo
 
Join Date: May 2006
Location: North America
Posts: 5,664
Native Language: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
Quote:
Originally Posted by Bolboreta View Post
I'm looking for an english idiom meaning the same that this spanish refrán.

Really, the spanish one I would like to translate is "quien quiera peces, que moje el culo", but I prefered not to put it in the title of the thread. I don't want to be offensive or unpolite , but I need a strong an a bit naughty idiom.

Thanks! B.
I would just use something like "If you want something, you're going to have to work for it." If you try to use some obscure phrase, you might not be understood very well. On second thought, here's one that's pretty close in meaning: "No pain, no gain".
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Reply With Quote
  #6  
Old April 18, 2009, 03:55 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,368
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Quote:
Originally Posted by Tomisimo View Post
"If you want something, you're going to have to work for it."
... here's one that's pretty close in meaning: "No pain, no gain"
I like these, and just about linked the last one to the idiom when I created it.
Here's Homer Simpson's version of the first one:
If you really want something in this life, you have to work for it -
Now quiet, they're about to announce the lottery numbers!
Reply With Quote
  #7  
Old April 19, 2009, 07:39 AM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,863
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Rusty View Post
I'm aware of what the expressions mean. The three English ones I posted imply just that AND they have the other meaning of making a choice to stay with something or change to doing something else. To me, both meanings imply putting in the effort or getting out. There are undoubtedly other ways to say the same thing. I only posted three different expressions.

I see.
Reply With Quote
  #8  
Old April 20, 2009, 06:52 AM
poli's Avatar
poli poli is online now
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,851
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
You have to get your feet wet. I person who knows nothing about a subject and has just stared (a novice or novillo) hasn't gotten their feet
wet.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #9  
Old April 20, 2009, 11:09 AM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,863
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by poli View Post
You have to get your feet wet. I person who knows nothing about a subject and has just stared (a novice or novillo novato) hasn't gotten their feet
wet.
Correction.

Novillo is young cattle.
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Que quiere decir safacon en ingles amym2696 Vocabulary 4 February 23, 2009 01:22 AM
Tengo algo que decir. CrOtALiTo General Chat 3 October 21, 2008 12:28 AM
Tener algo de ver con poli Vocabulary 2 July 17, 2008 10:20 AM
Si usted ama alguien, usted hara algo para hacerlos felices RhiannonMari Vocabulary 3 August 11, 2006 06:30 PM
MOVED: Si usted ama alguien, usted hara algo para hacerlos felices Tomisimo Practice & Homework 0 August 10, 2006 09:25 PM


All times are GMT -6. The time now is 02:34 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X