Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Grammar
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search PenpalsTranslator


Hay dos abecedarios en Español?

 

This is the place for questions about conjugations, verb tenses, adverbs, adjectives, word order, syntax and other grammar questions for English or Spanish.


Closed Thread
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old January 03, 2010, 02:05 PM
seosamh seosamh is offline
Opal
 
Join Date: Feb 2009
Location: Glasgow, Scotland
Posts: 28
Native Language: English
seosamh is on a distinguished road
Hay dos abecedarios en Español?

En Ingles nos enseñan dos abecedarios cuando estamos joven, sino con Español solo he sido enseñado uno. Es verdad que solo hay uno?

Por ejemplo en ingles "a b c d e" son pronunciadas differente de "A B C D E".

Pregunta muy sencillo, pero algo siempre quiero saber.

Last edited by seosamh; January 03, 2010 at 02:09 PM.
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old January 03, 2010, 02:28 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is online now
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,314
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
En EEUU no pronunciamos las minúsculas diferente a las mayúsculas. ¿Puedes mostrarnos la diferencia que se te enseñaron, por favor?
  #3  
Old January 03, 2010, 02:35 PM
gramatica gramatica is offline
Pearl
 
Join Date: Jul 2007
Posts: 421
gramatica is on a distinguished road
Hola:

En español, sólo hay un abecedario. Durante los últimos años se ha cambiado el abecedario español, pero no hay dos.

Espero que te sirva

Saludos
  #4  
Old January 03, 2010, 03:22 PM
pjt33's Avatar
pjt33 pjt33 is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2009
Location: Valencia, España
Posts: 2,600
Native Language: Inglés (en-gb)
pjt33 is on a distinguished road
Es de moda hoy en día en Inglaterra empezar por enseñar los sonidos de las letras (y supongo que más adelante también se enseña los nombres - sólo sé que cuando hablo con mis sobrinos tengo que sonar las letras, casi como dijera sus nombres españoles). ¿Podría ser el mismo fenómeno? No sé si es igual en Escocia, ni cuando te enseñaron el abecedario.
  #5  
Old January 03, 2010, 07:26 PM
seosamh seosamh is offline
Opal
 
Join Date: Feb 2009
Location: Glasgow, Scotland
Posts: 28
Native Language: English
seosamh is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by pjt33 View Post
Es de moda hoy en día en Inglaterra empezar por enseñar los sonidos de las letras (y supongo que más adelante también se enseña los nombres - sólo sé que cuando hablo con mis sobrinos tengo que sonar las letras, casi como dijera sus nombres españoles). ¿Podría ser el mismo fenómeno? No sé si es igual en Escocia, ni cuando te enseñaron el abecedario.
ahora que dices, quizas no dos abecedarios oficiales y sólo hizo para ayudar los niños con sus pronunciacion. Siempre piensé que todos los niños que hablan ingles son enseñado así...

Rusty, por ejemplo, si quiero decir una palabra, algo sencillo explicar, ''letter'', si sólo sé cómo pronunciar las mayúsculas, no puedo decir esta palabra, pero si sé las minúsculas puedo encontrar cómo pronunciarlo.

Si miramos a las letras(sonidos en ingles):

Mayúsculas: EL EE TE TE EE AR (no hace la palabra) eleeteear
Minúsculas: li eh ti ti eh rr (ahora es mas facil decir la palabra)leter

Espero entendéis?

Supongo que en Español con las mayúsculas puedes decir las palabra, por tanto decir las minúsculas no son necesario.

(a proposito, lo siento si hago muchos errors en español)

Last edited by seosamh; January 03, 2010 at 07:59 PM.
  #6  
Old January 03, 2010, 08:23 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is online now
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,314
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Interesante. Hablas de la fonética.
En EEUU, aprendemos el abecedario (tanto las mayúsculas como las minúsculas), el nombre de cada letra, y el sonido que hace, a la vez.
No asignamos ninguna pronunciación diferente a cualquier forma de las letras. A las letras 'E' y 'e' se le llamamos 'ee' ('i' en español). El sonido que hacen las dos es igual:
/i/ o /ɛ/
(puede que hay otras pronunciaciones - todo depende de la palabra, como bien has de saber )
  #7  
Old January 03, 2010, 09:04 PM
ookami's Avatar
ookami ookami is offline
Sapphire
 
Join Date: Aug 2009
Location: Buenos Aires
Posts: 1,283
Native Language: Español(Argentina)
ookami is on a distinguished road
Hay un sólo abc, al igual que en inglés (sea británico o no), lo que tú muestras parece más un método de enseñanza o algo así, pero incluso con él, estás usando sólo un abc.

Cuando leés: "how are you" y luego lees "HOW ARE YOU", ¿lo interpretas distinto?
__________________
Please, don't hesitate to correct my English.
'Time is a sort of river of passing events, and strong is its current; no sooner is a thing brought to sight than it is swept by and another takes its place, and this too will be swept away.' M.A.
  #8  
Old January 03, 2010, 10:54 PM
seosamh seosamh is offline
Opal
 
Join Date: Feb 2009
Location: Glasgow, Scotland
Posts: 28
Native Language: English
seosamh is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by ookami View Post
Hay un sólo abc, al igual que en inglés (sea británico o no), lo que tú muestras parece más un método de enseñanza o algo así, pero incluso con él, estás usando sólo un abc.

Cuando leés: "how are you" y luego lees "HOW ARE YOU", ¿lo interpretas distinto?
no, no hay ningun diferencia.

Rusty es verdad, cuando yo dije dos abecedarios, es un error de mio. signifiqué la fonética de la letra, que es la misma si es mayúsculas o minúsculas, pero cuando pronunciamos palabras en ingles, no es como sencillo como español, hay muchos excepciones.

Yo no explico la primera pregunta muy bien. pero ahora entiendo porque es un poco diferente..

en ingles, los nombres de las letras y las fonéticas son cosas diferentes, en español no tienes esto, porque los nombres de las letras y las fonéticas son igual.

Last edited by seosamh; January 03, 2010 at 11:14 PM.
  #9  
Old January 04, 2010, 02:03 AM
pjt33's Avatar
pjt33 pjt33 is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2009
Location: Valencia, España
Posts: 2,600
Native Language: Inglés (en-gb)
pjt33 is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Rusty View Post
En EEUU, aprendemos el abecedario (tanto las mayúsculas como las minúsculas), el nombre de cada letra, y el sonido que hace, a la vez.
¿Puedes defender la forma verbal? Si hubieras escrito "aprendí" pues supondría que sabes lo que aprendiste. Y si hubieras escrito "actualmente los niños aprenden" parecería creíble. Pero como lo has escrito pareces ignorar el poder de la moda en la educación (e.g. New Math...) y no estoy seguro como entenderlo.
  #10  
Old January 04, 2010, 08:19 AM
ookami's Avatar
ookami ookami is offline
Sapphire
 
Join Date: Aug 2009
Location: Buenos Aires
Posts: 1,283
Native Language: Español(Argentina)
ookami is on a distinguished road
seosamh según entiendo, sólo te estás refiriendo a que, en inglés, la fonética no se corresponde directamente con la escritura, y en español sí. En eso estamos de acuerdo. (y creo que el español es uno de los más "exactos" en ese sentido)
__________________
Please, don't hesitate to correct my English.
'Time is a sort of river of passing events, and strong is its current; no sooner is a thing brought to sight than it is swept by and another takes its place, and this too will be swept away.' M.A.
Closed Thread

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
A dos velas ROBINDESBOIS Idioms & Sayings 3 July 17, 2009 03:32 PM
La extensión de los dos idiomas (español e inglés) bobjenkins General Chat 7 July 14, 2009 10:54 AM
Dos equis bobjenkins Vocabulary 11 June 20, 2009 10:33 AM
Entre dos aguas, Entre dos tierras bobjenkins Translations 11 May 19, 2009 03:14 PM
¿dos acentos? bobjenkins Grammar 14 May 10, 2009 05:52 PM


All times are GMT -6. The time now is 09:14 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X