Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Practice & Homework
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search PenpalsTranslator


A lil' paragraph. Let me know if I'm on the right track. :)

 

Practice Spanish or English here. All replies to a thread should be in the same language as the first post.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old December 07, 2010, 03:00 PM
TreeTruffle TreeTruffle is offline
Opal
 
Join Date: Mar 2010
Posts: 7
TreeTruffle is on a distinguished road
A lil' paragraph. Let me know if I'm on the right track. :)

Hay muchas lugares que me gustaría ir. De éstos lugares, me gustaría ir a Perú. En Perú, los podemos ver aves tropical y aprendemos sobre sus ecología y vida historias. El aves son muy interesante y por los estudiando, podemos aprender mucho sobre nosotros y el ambiente.

Ok, I am trying to say.

There are many places that I would like to go to. Of these places, I would like to go to Peru. In Peru, we can see the tropical birds and learn about their ecology and life histories. Birds are very interesting and by studying them, we can learn much about ourselves and the environment.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old December 07, 2010, 04:57 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,327
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Quote:
Originally Posted by TreeTruffle View Post
Hay muchos lugares a los cuales me gustaría ir. De éstos (lugares), me gustaría ir a Perú. En Perú, los podemos ver aves tropicales y aprender sobre sus ecología e historias de la vida. Los aves son muy interesantes y por medio de estudiarlos, podemos aprender mucho sobre nosotros mismos y el ambiente.

Ok, I am trying to say.

There are many places that I would like to go to. Of these places, I would like to go to Peru. In Peru, we can see the tropical birds and learn about their ecology and life histories. Birds are very interesting and by studying them, we can learn much about ourselves and the environment.
Corrections above.
Reply With Quote
  #3  
Old December 07, 2010, 05:16 PM
TreeTruffle TreeTruffle is offline
Opal
 
Join Date: Mar 2010
Posts: 7
TreeTruffle is on a distinguished road
muchas gracias!
Reply With Quote
  #4  
Old December 07, 2010, 07:46 PM
JosephThomas's Avatar
JosephThomas JosephThomas is offline
Ruby
 
Join Date: Dec 2010
Location: Ontario Canada
Posts: 49
Native Language: Inglés, No hablo español
JosephThomas is on a distinguished road
were these the only possible corrections?
I mean,
could you chose to rephrase the sentences with the same meaning attached?

I am interested in your correcting methods.
Reply With Quote
  #5  
Old December 07, 2010, 08:52 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,327
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
No, they're not the only possible corrections. I try to keep as much of the original phrasing as possible. This practice somewhat limits the number of corrections that can be made. If I can't make a good Spanish sentence out of the words provided, I add or remove words to make it sound right.
For example, the first correction corrects an adjective (a determiner, actually) that doesn't agree in number and gender with the noun. The next change provides the correct phrase that corresponds to the 'that ... to go to' structure used in the English translation that was provided. Both of these changes are necessary to make the Spanish sentence grammatically sound, using as much of the original wording as possible.

There are better ways to say some of the other sentences, but I chose to leave them as they were, with minor corrections. There's almost always more than one way to something, so another member may want to provide a rephrasing.

I'm not a native speaker, so there are times when I don't recognize that I've used a phrase that just doesn't sound natural to a native speaker. These collocations, as they are called, are the way the language is naturally used. A student of the language (even an old one like me) will sometimes choose words that do not sound natural. This is part of the reason a non-native speaker will say phrases that sound 'quaint', 'funny', or just plain wrong - to say nothing about the accent. When we hear these, we give the correct phrasing, but it's very difficult to explain why 'our' way sounds right and the way it was said didn't quite 'cut the mustard'.
Reply With Quote
  #6  
Old December 09, 2010, 04:27 PM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Yes Rusty.

Sometimes that happening to me, because it's hard to understand some many phrase wrote for American speaker.

For example the first time I couldn't understand your phrase (They're not only the possible corrections).

Well just I have search the word in a translator of my election, in essence, I choose the Google translator, and I copied and paste your phrase in the software and the result given me was (no es posible sólo correcciones)

Because even I continue without understand your phrase.

Please if you can explain me better the translation, I will be grateful with you.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
  #7  
Old December 09, 2010, 05:28 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,052
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
@Crotalito: La traducción de la frase de Rusty es "No son las únicas correcciones posibles".
Quiere decir que hay otras formas de decir las cosas, aparte de la que él propone.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Off the beaten track/path JPablo Vocabulary 5 June 30, 2010 11:17 PM


All times are GMT -6. The time now is 05:47 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X