#1  
Old October 19, 2011, 07:17 AM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,816
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Suerte

I read an article in which the word suerte was used, but it didn't appear
to mean luck. It more closely seemed to mean assortment (perhaps a varied and unpredictable assortment). Is this a common usage? Here's the quote:
"tambien puede comer esa suerte de tapas griegas"
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old October 19, 2011, 08:21 AM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is online now
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,325
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Suerte has a few different meanings - 'chance', 'luck', 'fate' and 'sort' or 'kind/type'. In a bullfight, each phase is known as a suerte.

All the meanings are commonly used.
Reply With Quote
  #3  
Old October 19, 2011, 10:15 AM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,816
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
In the sentence it seems to indicate an ad-hoc assortment, and I wonder
if suerte is used that way commonly. I know I have never seen it or heard it before.

Would you be understood if you said: la caja lleva una suerte de vario bonbones.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #4  
Old October 19, 2011, 11:54 AM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is online now
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,325
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Quote:
Originally Posted by poli View Post
Would you be understood if you said: la caja lleva una suerte de varios bonbones.
Absolutely.
Reply With Quote
  #5  
Old October 19, 2011, 12:35 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,051
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Hmmm... I more or less disagree here: It would be understood if you mean "some kind of varied candy"; you're not sure that those things were actually candy.

Llevaba una suerte de bufanda. -> She/he was wearing something resembling a scarf / some kind of scarf.

"Suerte de" in Spanish is much more like "some sort of", not really "assortment".
For the candy sentence, we'd rather say something like "la caja tenía bombones/dulces surtidos" / "varios tipos de bombones/dulces".
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #6  
Old October 19, 2011, 01:45 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is online now
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,325
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Yep. It doesn't mean assortment. It means 'kind/type' or 'sort', as mentioned above.
The sentence poli wrote would be understood, but, as you stated, not as an assortment.
Reply With Quote
  #7  
Old October 19, 2011, 05:32 PM
aleCcowaN's Avatar
aleCcowaN aleCcowaN is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2010
Location: Buenos Aires, Argentina
Posts: 3,127
Native Language: Castellano
aleCcowaN is on a distinguished road
la caja contiene un surtido de bombones

una suerte de grapa = some sort of staple / something that resembles a staple

esa suerte de tapas griegas = some typical Greek food that reminds "our" tapas

"suerte" means here sort of a dummy indirect description, comparison or definition; something you say trying to be understood
__________________
[gone]

Last edited by aleCcowaN; October 20, 2011 at 02:43 AM.
Reply With Quote
  #8  
Old October 20, 2011, 07:36 AM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,816
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Thanks everyone. This is a new meaning I was unaware of.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Suerte que es tener bobjenkins Translations 5 August 16, 2009 06:53 PM
Suerte DailyWord Daily Spanish Word 12 May 25, 2009 11:10 AM
Mala Suerte! silopanna Idioms & Sayings 3 January 16, 2009 06:09 PM
Una suerte de lpwe Vocabulary 8 December 29, 2008 04:51 PM


All times are GMT -6. The time now is 07:17 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X