#1  
Old July 14, 2010, 02:46 AM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Question Loosey-goosey

adj. Slang.
relaxed; calm; unperturbed: Despite the pressure, he was loosey-goosey throughout the game.

Any good ideas to translate it into Spanish?

Obviously, relajado; tranquilo; impasible, impertérrito; sin inmutarse...

All these should be valid. But is there any good Spanish synonym with the rhyming sound, or some other alliterative quality?

In a Spanish slang register I thought also of "tranqui" as in "tranqui, colega, ya encontraremos una solución" or "tranqui, tronco..."

Anyone inspired?
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old July 17, 2010, 07:51 AM
Tomisimo's Avatar
Tomisimo Tomisimo is offline
Davidísimo
 
Join Date: May 2006
Location: North America
Posts: 5,664
Native Language: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
  • loosey-goosey
  • tranquilo (o tranquis)
  • relajado
  • sin ninguna preocupación en el mundo
  • muy (demasiado) casual
  • muy impreciso
  • sin definición ni dirección (con conotación negativa)
  • juguetón
  • tonto
Check out Google news for some sample usage.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Reply With Quote
  #3  
Old July 17, 2010, 08:18 AM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Hey, thank you very much!
Your options are great, but also the sample usage link you put is awesome. At a glance I got 'laissez-faire' / 'laisser-aller' which will work in many contexts, in Spanish (even if it is a French expression...). This is no loosey-goosey activity, translating, it is a laser precise one...
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
  #4  
Old July 17, 2010, 08:40 AM
Tomisimo's Avatar
Tomisimo Tomisimo is offline
Davidísimo
 
Join Date: May 2006
Location: North America
Posts: 5,664
Native Language: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
Quote:
Originally Posted by JPablo View Post
This is no loosey-goosey activity, translating, it is a laser precise one...
That is for sure.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Reply With Quote
  #5  
Old July 17, 2010, 11:21 AM
Chris's Avatar
Chris Chris is offline
Pearl
 
Join Date: Aug 2009
Location: Mississippi USA
Posts: 215
Native Language: American English
Chris is on a distinguished road
In English it is more often (at least where I'm from) referred to a female who is promiscuous. She is loosey-goosey. Or simply.. She is loose. Sorry if this is taboo here. I know it shouldn't be permitted that someone use swear words but I also feel like a person should be educated in case someone was calling his mom what he thought was "relaxed."
Reply With Quote
  #6  
Old July 17, 2010, 10:23 PM
Elaina's Avatar
Elaina Elaina is offline
Diamond
 
Join Date: Jun 2007
Location: Midwest
Posts: 2,565
Native Language: English
Elaina will become famous soon enough
De acuerdo. Solo he escuchado esa frase para querer decir que es "una mujer facilita".

Pero quizás estoy en un error.

__________________
Elaina
All our dreams can come true if we have the courage to pursue them. Walt Disney
Reply With Quote
  #7  
Old July 18, 2010, 06:22 AM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
The above seems correct, but the term can be used in many contexts as well.
One example from the web,
Arnie, a loosey-goosey man with a corny sense of humor, had been everyone's favorite school teacher; now he was retired and taught computer classes in his basement to neighborhood children.

__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
  #8  
Old July 18, 2010, 07:28 AM
Chris's Avatar
Chris Chris is offline
Pearl
 
Join Date: Aug 2009
Location: Mississippi USA
Posts: 215
Native Language: American English
Chris is on a distinguished road
I would still assume that Arnie was a promiscuous man or a pervert and would not let my children near his basement. Sorry but maybe it's one of those older words that change meaning over time.
Reply With Quote
  #9  
Old July 18, 2010, 08:00 AM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Okay, Chris, you're the A. English native speaker, so I definitely appreciate your input... I take it gets associated with that type of idea more often than not, but for example in the contexts of rifles and guns I get this Google quotation,
"I would rather have a loosey-goosey old Colt with a well fitted barrel and bushing than an overly tight,..."
And fine, one can get Freudian too, and give figurative meanings to a "Colt", but on a rugby context, that becomes more difficult, (quote)
really annoyed at loosey goosey old rugby code right now. (unquote)
At any rate, I just searched a few more contexts for the expression, and while not restricted, it tends to be more derogatory than not...

The egg industry is clearly not above playing "loosey goosey" with rhetoric that makes it sound like they're concerned with more than just profit.
Or
Where can I buy the version that says he ran a loosey goosey and unprofessional Athletic Department which lead to serious NCAA sanctions in both Football and Basketball before being fired?
Or,
“I was loosey goosey about the church.”
Or
They don't seem to be "loosey-goosey" about anything,

So, well, that was an interesting exercise.
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
  #10  
Old July 18, 2010, 10:12 PM
Elaina's Avatar
Elaina Elaina is offline
Diamond
 
Join Date: Jun 2007
Location: Midwest
Posts: 2,565
Native Language: English
Elaina will become famous soon enough
Well to tell you the truth I don't really think anyone uses that term in every day speaking.

And.........Arnie was a goosey-lossey man sure sounds like a weird way to describe someone...... maybe.... Arnie was a laid-back man with a corny sense of humor, etc.. just seems more "clean"

Who knows!!

__________________
Elaina
All our dreams can come true if we have the courage to pursue them. Walt Disney
Reply With Quote
Reply

Tags
goose, loose, loosey-goosey

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules


All times are GMT -6. The time now is 11:04 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X