Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Vocabulary > Idioms & Sayings
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search PenpalsTranslator


Pagar en carnes

 

An idiom is an expression whose meaning is not readily apparent based on the individual words in the expression. This forum is dedicated to discussing idioms and other sayings.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old June 07, 2012, 06:09 PM
ROBINDESBOIS's Avatar
ROBINDESBOIS ROBINDESBOIS is offline
Diamond
 
Join Date: Jun 2009
Posts: 4,040
ROBINDESBOIS is on a distinguished road
Exclamation Pagar en carnes

This expression means to pay with sex, is there an expression in English?
Example:
I teach you English and you pay me in kind/with sex etcc?
Reply With Quote
  #2  
Old June 07, 2012, 08:08 PM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,814
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
The brilliant and hilarious Fats Waller used "get some cash for your trash"in this song full of double meaning from 1941.
Here it is sung. It's worthwhile hearing it.
http://www.youtube.com/watch?v=Yun5Kv4kM1k

In more contemporary American English the terms are very ambiguous.
I think: would you take trade? (or they take trade) or: can we make an arrangement?(or they have a special arrangement) may be a way of expressing this. Right now I cannot think of another term. Perhaps other anglos in the forum can come up with more direct terms.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #3  
Old June 07, 2012, 10:41 PM
wrholt's Avatar
wrholt wrholt is online now
Sapphire
 
Join Date: Apr 2011
Location: Boston, Massachusetts, USA
Posts: 1,401
Native Language: US English
wrholt is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by poli View Post
The brilliant and hilarious Fats Waller used "get some cash for your trash"in this song full of double meaning from 1941.
Here it is sung. It's worthwhile hearing it.
http://www.youtube.com/watch?v=Yun5Kv4kM1k
It's true that Fats Waller and many other blues singers had many songs filled with double meanings, often with sexual connotations. It seems to me that in this tune the phrase "cash for your trash" really is about WWII recycling programs; the sexual innuendo relates to spending the cash one has received, rather than being a euphemism itself.

Quote:
Originally Posted by poli View Post
In more contemporary American English the terms are very ambiguous.
I think: would you take trade? (or they take trade) or: can we make an arrangement?(or they have a special arrangement) may be a way of expressing this. Right now I cannot think of another term. Perhaps other anglos in the forum can come up with more direct terms.
You're right, the word "trade" has a long history in US English in expressions that have sexual connotations.

As a general expression: "to take it out in trade" is to accept or demand sexual favors in lieu of non-sexual methods of repayment of a debt or favor. Technically, this expression is not necessarily sexual: it could also be used in reference to any demand for any alternative form of repayment, such as free goods or (non-sexual) services, or other non-monetary non-sexual favors. However, the sexual connotation is very strong.

In now-dated gay male slang "trade" is the name for any man who is sexually pleasured by another man without actively participating or reciprocating in any way. The prototypical example is a straight man who opens his clothing, passively receives oral sex, closes his clothing and leaves.

Last edited by wrholt; June 07, 2012 at 10:48 PM.
Reply With Quote
  #4  
Old June 08, 2012, 09:13 AM
Awaken's Avatar
Awaken Awaken is offline
Pearl
 
Join Date: Jun 2010
Location: United States
Posts: 302
Native Language: American English
Awaken is on a distinguished road
Paid with "special" favors. The tone and use of the word special can mean sexual. I can't think of a word that automatically means pay with sex. It is usually the tone and context.

"Maybe I can pay you some other way?" Wink, wink. Stuff like that.
Reply With Quote
  #5  
Old June 08, 2012, 09:20 AM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,863
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
By the way, in Chile we say "pagar con carne"
Reply With Quote
  #6  
Old June 08, 2012, 11:40 AM
Elaina's Avatar
Elaina Elaina is offline
Diamond
 
Join Date: Jun 2007
Location: Midwest
Posts: 2,565
Native Language: English
Elaina will become famous soon enough
O pagar con la tarjeta de crédito............Cuerpomatic

I heard it somewhere and thought it was hilarious.

__________________
Elaina
All our dreams can come true if we have the courage to pursue them. Walt Disney
Reply With Quote
  #7  
Old June 08, 2012, 02:35 PM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,863
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Elaina View Post
O pagar con la tarjeta de crédito............Cuerpomatic

I heard it somewhere and thought it was hilarious.

jajaja está muy buena!
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Pagar caro bobjenkins Translations 4 January 07, 2010 12:02 AM
Pagar con creces ROBINDESBOIS Idioms & Sayings 2 January 01, 2010 01:26 AM
Pagar el pato poli Idioms & Sayings 22 May 13, 2009 11:51 AM


All times are GMT -6. The time now is 02:41 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X