Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Grammar
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search PenpalsTranslator


el imperfecto de opinión

 

This is the place for questions about conjugations, verb tenses, adverbs, adjectives, word order, syntax and other grammar questions for English or Spanish.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old December 26, 2007, 07:39 PM
gramatica gramatica is offline
Pearl
 
Join Date: Jul 2007
Posts: 421
gramatica is on a distinguished road
el imperfecto de opinión

Hola a todos:

Encontré esta regla de un sitio web

Quote:
El pretérito imperfecto de opinión tiene valor de presente, se utiliza en enunciados de opinión: Yo creía que eso era otra historia, en vez de yo creo…
¿Me podéis decir si está bien lo siguiente, por favor?

(Después de leer un artículo)

Yo creo que el autor hace muy buen punto, porque......./Yo creía que el autor hacía muy buen punto........./Pienso que..../pensaba que....../me parecía que......./me parece que...........
I think that....../I thought that.........

¿y también se puede utilizar "Me pareció que...../pensé que..../creí que........en este contexto? (Quería decir (cambio el tiempo presente al tiempo pasado)/quiero decir/quise decir(me refiero a un momento presiso) ¿es la misma idea aquí? It seemed to me that....../I thought that.......¿Si se usa el pretérito aquí, indica que haces referencia al momento en que empezaste a creerlo y a lo mejor todavía lo crees?

Muchas gracias
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old December 27, 2007, 05:52 AM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,813
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
alignment of tenses

Iqual a inglés alineamiento to los tensos en una frase es correcto gramaticamente. Un profesor es capaz de corregirte si la frase no está alineada. Aunque la forma sea correcta, la significanza puede ser ambiguosa. El idioma se puede manipular por todos que lo usa.
Reply With Quote
  #3  
Old December 27, 2007, 02:24 PM
sosia's Avatar
sosia sosia is offline
Ankh-Morpork's citizen
 
Join Date: Jun 2006
Location: a 55 cm del monitor
Posts: 2,984
Native Language: Spanish (Spain)
sosia has a spectacular aura aboutsosia has a spectacular aura about
I agree with Poli.
There is no perfect answer. You give too much options, and all are good depending what you are saying.
Please give complete sentences, and I will try to find the "optimal" translation, but giving only hints, all can be good.


Creo que el autor acierta al comentar que.....
Creía que el autor iba a decir A, pero dijo B
Pienso que el autor trata muy bien el tema....
Pensaba que el autor conocía mejor este tema...
Me parecía que la manera de tratar el tema era correcta......
Me parece que el autor no ha investigado lo suficiente........
Me apreció que sabía de lo que hablaba al escribir este artículo...
Pensé que trataría mejor el tema.......
Creí que me iba a encontrar un gran artículo y lo que leí fue.......

saludos
Reply With Quote
  #4  
Old December 27, 2007, 06:06 PM
gramatica gramatica is offline
Pearl
 
Join Date: Jul 2007
Posts: 421
gramatica is on a distinguished road
Muchas gracias a los dos

1. Yo creo que el autor hace muy buen punto con los estadísticas que dio=I think that the author makes a really good point with the statistics that he gave

(Después de leer un artículo)
2. Yo creía/me parecía/pensaba/creo/pienso/me parece que el autor hacía muy buen punto con los estadísticas que dio=I thought/think that the author made a really good point with the statistics that he gave

(Después de leer un parrafo de un libro)

3. Me pareció que muy interesante, porque..../pensé que era/fue muy interesante../creí que........= It seemed to me that....../I thought that.......¿Si se usa el pretérito aquí, indica que haces referencia al momento en que empezaste a creerlo y a lo mejor todavía lo crees?

Muchas gracias por leer todas las frases. Sé que este mensaje está muy largo pero le agredecería mucho si alguien me pudiera ayudar a sacarme la duda con las diferencias entre los tiempos en estas frases.

¿Me pueden corregir todos los errores, por favor?

Muchas gracias
Saludos
Reply With Quote
  #5  
Old March 30, 2008, 10:25 AM
Alfonso Alfonso is offline
Filósofo y Poeta
 
Join Date: Feb 2008
Posts: 1,239
Alfonso will become famous soon enough
I'm sorry Poli, I can't understand what you mean hear:
Quote:
Originally Posted by poli View Post
Iqual a inglés alineamiento to los tensos en una frase es correcto gramaticamente. Un profesor es capaz de corregirte si la frase no está alineada. Aunque la forma sea correcta, la significanza puede ser ambiguosa. El idioma se puede manipular por todos que lo usa.
I'm really interested in knowing what seems to be correspondencia de los tiempos or consecutio temporum (in latin). What do you call this in English?
__________________
I welcome all corrections to my English.
Salu2 desde Madrid,
Alfonso
Reply With Quote
  #6  
Old March 30, 2008, 02:22 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,314
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Correspondencia de los tiempos is 'verb tense agreement' in English.
Reply With Quote
  #7  
Old March 31, 2008, 06:03 AM
Alfonso Alfonso is offline
Filósofo y Poeta
 
Join Date: Feb 2008
Posts: 1,239
Alfonso will become famous soon enough
Thanks a lot, Rusty. So in English we have verb tense agreement for what we in Spain (academic usage) usually expres in Latin as consecutio temporum, that could be translated, and some people use it, as correspondencia de los tiempos o consecuencia de los tiempos.
__________________
I welcome all corrections to my English.
Salu2 desde Madrid,
Alfonso
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
el pretérito y el imperfecto gramatica Grammar 4 April 08, 2008 07:40 PM
el imperfecto v. el preterito gramatica Grammar 7 July 22, 2007 01:19 PM
So I'm attempting to read La Opinion... hypnotik1 Vocabulary 6 June 13, 2007 03:25 PM


All times are GMT -6. The time now is 11:45 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X