#1  
Old November 08, 2009, 06:25 PM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Con permiso???

I am listening through some videos that someone here at Tomisimo introduced me to at the website for the University of Texas at Laredo. For each video, someone from a Spanish speaking country talks for a minute or two, and what they say is also shown as text in Spanish next to the video. It has done WONDERS for my listening skills!!

Anyway - I was just listening to one of the videos and the transcript of what the woman said follows:
"En América latina para presentar una persona a otra lo más apropiado es decir, "mira, Juan, te presento a mi amiga Lisa". Lisa extiende su mano y dice, "mucho gusto Juan, encantada". Eso es lo más común. Si es una persona mayor siempre hay que hablar de usted, no de tu. Si es una persona de la misma edad entonces se puede ser más informal, más relajado y sólo, "¡Ah Yola! ¿Qué tal? mucho gusto." Siempre se suele contestar "encantado, mucho gusto de conocer" a la persona. Lo mismo cuando uno se va a ir de una casa. Se dice, "gracias, con permiso, me dio gusto estar aquí". Cuando una persona llega a una casa es muy común que la persona, el dueño de la casa le diga, "pasa, estás en tu casa. Esta es tu casa." Hacer énfasis decirle que se sienta como en su casa. Y eso es lo más común en América latina."
I have a question about why one would say "con permiso" when visiting someone's home. I know you say "con permiso" when you need someone to move out of your way (right?), but I don't understand it in context here. Help.......
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old November 08, 2009, 06:41 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,299
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
This is one of the ways to show, in an expected, polite way, that you're on your way out. You are asking permission to leave. This can be an awkward time, because no host wants their guests to leave and they can get very offended if you don't ask right.
Reply With Quote
  #3  
Old November 08, 2009, 06:45 PM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Really!? Wow - we American's don't necessarily understand the heart of hospitality. That's really interesting. Thanks, Rusty!!
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Reply With Quote
  #4  
Old November 08, 2009, 09:13 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is online now
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,038
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
It's like saying "will you excuse me".
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #5  
Old November 09, 2009, 06:09 AM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,863
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by laepelba View Post
Si es una persona mayor siempre hay que hablar de usted, no de tu. Si es una persona de la misma edad entonces se puede ser más informal
Si la persona es mayor o aunque sea de la misma edad, se le trata de usted hasta obtener más familiaridad con esa persona.

Quote:
Originally Posted by laepelba View Post
me dio gusto estar aquí

Esto me suena mal. Lo mejor es decir, "me dió gusto conocerlo,a" etc...
Reply With Quote
  #6  
Old November 11, 2009, 01:18 PM
Cloudgazer's Avatar
Cloudgazer Cloudgazer is offline
Emerald
 
Join Date: Oct 2009
Location: USA
Posts: 539
Native Language: American English
Cloudgazer is on a distinguished road
¿De dónde es la mujer que dio la info?
__________________
―¡Qué divertido y desafiante es el español, ¿verdad, Teal'c?!
En efecto.
Reply With Quote
  #7  
Old November 13, 2009, 08:43 PM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Cloudgazer View Post
¿De dónde es la mujer que dio la info?
Sorry, Cloudy - busy week here. She is from Monterrey, México. The video is here: http://www.laits.utexas.edu/spe/int01.html - Irma Cantú.
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Reply With Quote
Reply

Tags
con permiso, permiso

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
A little humor relief - Casarme con el contable o con el militar? Villa General Chat 10 October 26, 2009 11:02 AM
Perdon, Perdone, Lo Siento, Disculpa(me), Con Permiso laepelba Vocabulary 18 September 20, 2009 02:46 PM
Lo siento/Permiso/Disculpa ers074 Vocabulary 4 June 21, 2009 09:23 PM
Personal A with con literacola Grammar 8 November 20, 2008 01:15 PM
el imperfecto con "que" y con preguntas gramatica Grammar 6 December 13, 2007 10:46 AM


All times are GMT -6. The time now is 04:23 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X