Ask a Question(Create a thread) |
|
Medidas formativasAsk about definitions or translations for Spanish or English words. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
|||
|
|||
Medidas formativas
Hola, I was wondering if someone could help me, I am not sure how to translate this in to English, this is the sentence in which this phrase appears
Aunque el "séptimo arte" nacional está protegido por Ley , ésta no incluye medidas formativas para nuevos talentos Although Spanish film is protected by law, this law does not include .... for new talents Gracias de antemano |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
#3
|
|||
|
|||
Yes but formative measures sounds a bit too literal, what about teaching measures?
|
#4
|
||||
|
||||
I don't see any problem with 'formative measures' as a translation, personally. It conveys the same idea and isn't too high a register for the material in question.
If you want to take it down a notch, try something like '... doesn't include measures for development of|formation of|moulding|shaping new talent'. |
#5
|
||||
|
||||
I don't think "formación" here suggests mere schooling.
The sentence seems to me like they're saying the law does not include taking measures for sponsoring/supporting/encouraging/endorsing/promoting the development of new talents. A proposal: "...does not include measures for developping new talents." Rusty beat me to reply, but one more opinion won't harm, I hope.
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
Link to this thread | |
|
|