Ask a Question(Create a thread) |
|
Poder vs. PoderseIf you need help translating a sentence or longer piece of text, use this forum. For translations or definitions of a single word or idiom, use the vocabulary forum. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
||||
|
||||
Poder vs. Poderse
I was watching Dexter last night. The title of the show was "Sí, Se Puede" I assume it means, "Yes, you can" but I am not sure I understand when and why poderse is used instead of poder.
|
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
|||
|
|||
"Yes, you can" translates to "Sí, (tú) puedes", or "Sí, usted puede".
"Yes, you can" also translates to "Sí, se puede" as in "Yes, one can". (Use of the reflexive form serves to generalize, as in "It can be done".
__________________
"Be brief, for no discourse can please when too long." miguel de cervantes saavedra Last edited by hermit; October 04, 2010 at 08:58 AM. |
#3
|
||||
|
||||
It's correct the sentence in the form described.
Si se puede. You can it. It's a kind phrase with motivational purposes.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms. |
#4
|
||||
|
||||
"Sí, se puede", is a form of passive voice, called "voz pasiva refleja". As Hermit said, can be translated as "yes, one can", or even more like "yes, it can be done".
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
#5
|
||||
|
||||
That's right...
It's like what Kevin Garnet (Boston Celtics) would have said when the Celtics won the NBA finals against the Lakers, in the 2008 play-offs... Or what the Spanish soccer team could say after winning the South African world cup this summer... Or what Pau Gassol would say when they beat the Celtics in the NBA finals this last year... or... or... (The examples are many... I gave several on the sports field, as it is one I like...) And I could not let this one go: Rafa Nadal winning his first US Tennis Open at Flushing Meadows, New York, and 3 Grand Slams in a row (Paris, Roland Garros, and London, Wimbledon, being the other 2): ¡Sí se puede! ¡Ánimo Rafa! ¡Ahora a por el abierto de Australia [Australian Open]!
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie. "An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you." |
Link to this thread | |
Thread Tools | |
Display Modes | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Question about poder | maybnxtseasn | Translations | 5 | August 13, 2010 12:55 PM |
Rueda del poder | bobjenkins | Vocabulary | 12 | February 27, 2010 02:26 AM |
Poder | irmamar | Vocabulary | 60 | November 08, 2009 11:11 AM |
El poder, por poder | soyricogringo | Translations | 6 | December 22, 2008 05:10 PM |
Tengo el poder | Michael | Translations | 3 | October 23, 2008 08:28 AM |