Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Translations
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search PenpalsTranslator


Asegura que para que

 

If you need help translating a sentence or longer piece of text, use this forum. For translations or definitions of a single word or idiom, use the vocabulary forum.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old September 24, 2010, 04:57 AM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Asegura que para que

Is this sentence correct?

X asegura que para que una lengua minoritaria sobreviva, son necesarias ciertas condiciones:

X assures that for a minority language to survive, certain conditions are necessary:

I'm not sure about that "for".

Thanks.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old September 24, 2010, 05:35 AM
Perikles's Avatar
Perikles Perikles is offline
Diamond
 
Join Date: Oct 2009
Location: Tenerife
Posts: 4,814
Native Language: Inglés
Perikles is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by irmamar View Post
Is this sentence correct?

X asegura que para que una lengua minoritaria sobreviva, son necesarias ciertas condiciones:

X assures that for a minority language to survive, certain conditions are necessary:

I'm not sure about that "for".

Thanks.
You could also put in an optional "in order"
X assures that in order for a minority language to survive, certain conditions are necessary:

I think I would insert that, just for emphasis, but perhaps this is just personal choice, or a need to find something to criticize.
Reply With Quote
  #3  
Old September 24, 2010, 05:47 AM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Perikles View Post
You could also put in an optional "in order"
X assures that in order for a minority language to survive, certain conditions are necessary:

I think I would insert that, just for emphasis, but perhaps this is just personal choice, or a need to find something to criticize.
Thank you!

But... criticize? Why criticize instead of criticise? (yes, this is a pleasure to criticise ).
Reply With Quote
  #4  
Old September 24, 2010, 06:06 AM
Perikles's Avatar
Perikles Perikles is offline
Diamond
 
Join Date: Oct 2009
Location: Tenerife
Posts: 4,814
Native Language: Inglés
Perikles is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by irmamar View Post
Thank you!

But... criticize? Why criticize instead of criticise? (yes, this is a pleasure to criticise ).
In English, you have the choice of -ise or -ize if the word is not stolen directly from French. I tend to ignore the French whenever I can, so I use -ize unless I have to. I have to use -ise with:

advertise, advise, apprise, arise, chastise, circumcise, comprise, demise, despise, devise, dis(en)franchise, disguise, enfranchise, enterprise, excise, exercise, franchise, improvise, incise, merchanise, prise (open), revise, supervise, surmise, surprise, televise, and a few others.

Having said that, I might use -ise in future so I don't have to explain it all again.
Reply With Quote
  #5  
Old September 24, 2010, 09:08 AM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Don't worry, you can use -ize. I asked because once I opened a thread with that question. Well, I'll try to study these words. Thanks.
Reply With Quote
  #6  
Old September 25, 2010, 01:32 AM
pjt33's Avatar
pjt33 pjt33 is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2009
Location: Valencia, España
Posts: 2,600
Native Language: Inglés (en-gb)
pjt33 is on a distinguished road
I'm not sure about "X assures that" without explicit direct object. I would prefer to say "X asserts that".
Reply With Quote
  #7  
Old September 26, 2010, 02:26 AM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Thanks, pjt.
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Me dijo que pidiera a la compaña que enviara un coche para ir al aeropuerto para loveisall Translations 5 September 18, 2010 02:33 AM
Pan para hoy y hambre para mañana ROBINDESBOIS Idioms & Sayings 12 October 28, 2009 10:09 AM
Para todo mal, mezcal; Para todo bien, también Tomisimo Culture 14 July 24, 2009 09:08 PM
Procesos selectivos para la admision al cuerpo de maestros y para la ROBINDESBOIS Translations 1 July 05, 2009 04:51 PM


All times are GMT -6. The time now is 12:38 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X