#31  
Old February 05, 2012, 12:03 PM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,863
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #32  
Old February 13, 2012, 01:09 PM
GuapaErika's Avatar
GuapaErika GuapaErika is offline
Opal
 
Join Date: Dec 2011
Location: USA
Posts: 28
Native Language: English
GuapaErika is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by aleCcowaN View Post
Me too ... So do I. But I keep mixing up loose and lose (in fact, I've never done any effort to learn their pronunciation and avoid mixing them up )
In my mind, "loose" is a 'shorter' pronunciation than "lose". Loose sounds like the Spanish word 'luz' and is an adjective. It rhymes with the word 'goose'.

The laces on my shoes are loose. I have a loose tooth.

Lose has a longer 'Spanish u' sound and more of a 'z' ending than an 's'. It's more like 'looooze' and it is a verb. It rhymes with the word 'news'.
I don't like to lose the game. I didn't lose my homework.

If your belt is loose, you will lose your pants.
Reply With Quote
  #33  
Old February 13, 2012, 03:32 PM
wrholt's Avatar
wrholt wrholt is offline
Sapphire
 
Join Date: Apr 2011
Location: Boston, Massachusetts, USA
Posts: 1,401
Native Language: US English
wrholt is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by GuapaErika View Post
In my mind, "loose" is a 'shorter' pronunciation than "lose". Loose sounds like the Spanish word 'luz' and is an adjective and a verb. It rhymes with the word 'goose'.
....
As a verb, "to loose" means "to set free; untie, unfasten" or "relax (one's grip)". It is less used today than in the past.
Reply With Quote
  #34  
Old February 13, 2012, 03:36 PM
GuapaErika's Avatar
GuapaErika GuapaErika is offline
Opal
 
Join Date: Dec 2011
Location: USA
Posts: 28
Native Language: English
GuapaErika is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by wrholt View Post
As a verb, "to loose" means "to set free; untie, unfasten" or "relax (one's grip)". It is less used today than in the past.
Yes, I suppose you're right! It is used more in a command form, such as "Loosen your grip."
Reply With Quote
  #35  
Old February 24, 2012, 01:16 PM
Cloudgazer's Avatar
Cloudgazer Cloudgazer is offline
Emerald
 
Join Date: Oct 2009
Location: USA
Posts: 539
Native Language: American English
Cloudgazer is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Perikles View Post
Who considers these as homonymns? I for one certainly differentiate between "You're" and "your". As for "their" and "there", these are true homonyms, but I pronounce "they're" differently. Perhaps another BrE/AmE thing?
*Sigh* . . . a kindred spirit! I also pronounce "they're" differently than "their" and "there", the last two being homonyms for me, too.
Reply With Quote
  #36  
Old February 25, 2012, 07:31 PM
Glen Glen is offline
Emerald
 
Join Date: Sep 2011
Location: USA
Posts: 718
Native Language: English
Glen is on a distinguished road
Not a personal peeve of mine, but I recall hearing reaction years ago to the "techno-speak" we take for granted now. Someone once said he wished all those people who use the word input when they mean contribution would just upshut. Again, it does not bother me although I do prefer reply or opinion to the rather revolting-sounding term feedback.
Reply With Quote
  #37  
Old September 22, 2012, 07:35 PM
Glen Glen is offline
Emerald
 
Join Date: Sep 2011
Location: USA
Posts: 718
Native Language: English
Glen is on a distinguished road
I always thought the relative pronoun who is used for people, while that is used for objects or ideas. They seem to get confused, but only in one direction:

He is the guy that I saw.
I met some people that know him.

Maybe it's because of wanting to avoid uncertainty about whether to use who or whom, but it sounds strange to me.

Reminds me of a phone call:
- Hi, is this ...............?
- To whom do you wish to speak?
- Aw, reckon I got the wrong number. Nobody that I know says "whom."
Reply With Quote
  #38  
Old September 23, 2012, 12:48 AM
Perikles's Avatar
Perikles Perikles is offline
Diamond
 
Join Date: Oct 2009
Location: Tenerife
Posts: 4,814
Native Language: Inglés
Perikles is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Glen View Post
Reminds me of a phone call:
- Hi, is this ...............?
- To whom do you wish to speak?
- Aw, reckon I got the wrong number. Nobody that I know says "whom."
I try to avoid people who don't say 'whom'.
Reply With Quote
  #39  
Old September 25, 2012, 12:13 PM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
So maybe you avoid Bo Diddley (Rolling Stones), as he wrote "Who Do You Love?" of whom the Grammar Girl says was "grammatically incorrect" in writing so...

I checked the entry in Random House, (under "who") and the entry for "whom" in Oxford shorter... (very interesting)

"Whom Do You Love?" probably more grammatical and "correct" but per Random, the usage of "Who" at the beginning of a sentence is widespread and "more natural".

1. Whom do I trust?
2. In whom do I trust?
3. Who do I trust?

I tend to think, I trust the guys who ask questions 1 and 2, more than 3... but 3 at this stage of the game doesn't seem to be that "incorrect" nowadays...
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
  #40  
Old September 25, 2012, 01:22 PM
Perikles's Avatar
Perikles Perikles is offline
Diamond
 
Join Date: Oct 2009
Location: Tenerife
Posts: 4,814
Native Language: Inglés
Perikles is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by JPablo View Post
"Whom Do You Love?" probably more grammatical and "correct" but per Random, the usage of "Who" at the beginning of a sentence is widespread and "more natural"....
Or more ignorant. The loss of 'whom' is directly attributable to lack of knowledge of grammar. No doubt the dumming down of language will result in everybody just grunting. Then somebody might hit on the idea of communication and invent another language, starting a new cycle.
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
English grammar: Prepositions at the end of a sentence and other issues Luna Azul Grammar 11 July 23, 2011 07:41 PM
English grammar question for YOU the experts :-) Luna Azul Grammar 12 April 22, 2011 08:22 PM
English grammar: prepositional verbs Luna Azul Grammar 2 April 04, 2011 12:31 PM
Pet names in Spanish Chris General Chat 27 August 19, 2009 08:58 AM
English Grammar chileno Suggestions & Feedback 28 April 17, 2009 07:48 AM


All times are GMT -6. The time now is 02:03 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X