Ask a Question(Create a thread) |
|
¡Hola! Me llamo MeghanDon't be shy, come introduce yourself. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
|||
|
|||
¡Hola! Me llamo Meghan
¡Hola!
Me llamo Meghan. Soy de Arizona en los Estados Unidos. Puedo decentemente leer en español, pero todavía tengo que practicar escuchando. Trato mirar programas de televisión (por ejemplo, "Mi Corazón es Tuyo") para este propósito. Además, quiero mejorar mi habilidad a escribir en español y a entender más mejor las gramáticas. Espero que ustedes pueden ayudar. Por favor, tomen toda la libertad de corregir mis errores. Me gustaría mucho, tambien, a ayudar cualquiera persona con gramática Inglés. |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
|||
|
|||
Welcome Meghan! I am not a native Spanish speaker, so others are probably better suited to correct your Spanish, but if I can help with anything, I'd be glad to.
Enjoy the forums. Manuel |
#3
|
||||
|
||||
Quote:
Hola, Meghan. ¡Bienvenida! En efecto, tiene un nivel bastante decente. A continuación le expongo una explicación acerca de los fallos: 1) "Practicar escuchando" significa "to practice by listening". Cuando quiera usar "listening" y otros gerundios con valor nominal ha de traducirlos por un sustantivo o verbo en infinitivo, según proceda. 2) En español no debe escribirse en mayúsculas todas las palabras constituyentes de un título, sino solamente la primera letra. 3) Cuando en inglés se utiliza "of + gerund" en español suele hacerse "de + infinitivo". 4) La preposición "a" no se requiere; pues no viene regida por el verbo "mejorar" (transitivo) ni tampoco forma parte de los infinitivos españoles. Aquí la ha engañado el "to" inglés. 5) El adverbio "más" nunca debe anteponerse a adjetivos de grado máximo (superlativos), tales como "mejor", "peor", "óptimo", "paupérrimo", etc. 6) "Espero que" necesita forzasamente un subjuntivo detrás. 7) "Ayudar" puede emplearse transitiva e intransitivamente. Suena un poco mejor con el objeto directo añadido. 8) Se dice "tómense" porque el verbo pronominar es "tomarse". 9) Nuevamente no se precisa la "a" debido a que el verbo "querer" no necesita ninguna para conectarse a otro verbo. 10) Se requiere la "a" en "ayudar a" porque esta vez sí está regida (la exige el verbo). 11) "Cualquiera" se apocopa a "cualquier" delante de cualquier sustantivo. 12) El emplo posterior del adjetivo "inglesa" fuerza la aparición idiomática del artículo femenino. 13) El adjetivo tiene que concordar con el sustantivo "gramática". Un saludo cordial. |
#4
|
|||
|
|||
¡Muchas gracias! Esta respuesta es muy, muy útil. Tengo mucho de aprender.
|
#5
|
||||
|
||||
Quote:
Yo espero morir sin dejar de aprender. Las estructuras del tipo "I have many things to do" se traducen por "Tengo muchas cosas para/por/que hacer". "Para", "por" y "que" marcan unos matices muy finos y complicados a la hora de explicarlos. Así, por ejemplo, en su oración sólo utilizaría "que". A continuación le expongo una aproximación desde mi propia perspectiva: Tengo muchas cosas para hacer = (aprox.) I have many things I can do. Tengo muchas cosas por hacer = (aprox.) I have many things to be done. Tengo muchas cosas que hacer = (aprox.) I have many things I must do. |
#6
|
||||
|
||||
Quote:
Last edited by ronaldo; February 13, 2015 at 11:02 PM. |
#7
|
|||
|
|||
Quote:
Hola Ronald. ¿Le gustaría practicar la gramática inglesa? Last edited by AngelicaDeAlquezar; February 16, 2015 at 01:06 PM. Reason: Merged back-to-back posts |
Link to this thread | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Hola, me llamo Jenni | jenni80 | Introductions | 2 | December 27, 2012 03:40 PM |
Hola, Me llamo Scottie | Ceasar Watson | Introductions | 4 | October 25, 2011 04:56 PM |
Hola, me llamo Thematic | Thematic | Introductions | 2 | September 25, 2011 11:52 PM |
Hola! Me llamo Jelle. | SkillT | Introductions | 11 | October 18, 2009 08:24 AM |
Hola me llamo antonio | antonio | Introductions | 7 | September 14, 2008 08:05 AM |