Ask a Question(Create a thread) |
|
Heart-thumpingAsk about definitions or translations for Spanish or English words. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
||||
|
||||
Heart-thumping
I'm a little confused about this adjective.
I got it as the adjectival phrase: que encoge el corazón (to feel overcome by emotion in the sight of something grand or by experiencing duress during some overpowering event, generally a natural one) and the adverbial phrase con el corazón en la boca (like the way you feel when you go down the wildest steep in the meanest roller-coaster) but yesterday I heard it from chef John Torode to describe a delightful piece of barbecued meat he was munching in Argentina (don't eat Argentine meat: it's radioactive -more scrumptious meat at low prices for us-) May you describe the way you'd use this adjective?
__________________
[gone] |
Tags |
heart, heart-thumping |
Link to this thread | |
Thread Tools | |
Display Modes | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Memorize and learn by heart | Don José | Vocabulary | 1 | November 07, 2012 05:31 PM |
Forever in my heart | spanishdescent | Translations | 4 | November 04, 2012 09:37 PM |
My heart melts | lion87 | Translations | 4 | September 24, 2011 08:41 PM |
Very close to my heart | JPablo | Vocabulary | 11 | August 14, 2010 01:01 AM |
The candid heart. | Jane | Idioms & Sayings | 18 | May 16, 2008 03:24 PM |