#11  
Old October 13, 2009, 08:19 AM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,863
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Perikles View Post
Chileno - it is stumped, not stomped. I don't know why I find the mistake so funny. Sorry.
hahaha it comes from

"send a self-stomped antelope" (self stamped envelope)...

Yes. Stump is the word....

You bet is funny!!!!!!!!!!
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #12  
Old October 13, 2009, 12:39 PM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Perikles View Post
Chileno - it is stumped, not stomped. I don't know why I find the mistake so funny. Sorry.
Yes, I find it a little funny, too. I have a mental picture of Hernán (looking like Goofy, of course, flat as a pancake, having been stomped upon...)

Quote:
Originally Posted by poli View Post
It's a wall made of tarps or other tent-like material used in military encampments, and not for permanent use.
THANKS! That's helpful!

Quote:
Originally Posted by Perikles View Post
Canvas in English can mean a lot of other things, not just lienza. It can also mean lona, tienda, vela, cañamazo, tela and cuadro. Very confusing.
But are any of those the verb like we would use it in English (that I gave in my example)?
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Reply With Quote
  #13  
Old October 13, 2009, 12:56 PM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by laepelba View Post
A couple of questions. (I know, I know ... this term is quite straight forward. But I have a pre-disposition to create complications out of simple things!)

First of all, I looked at the definition for this term in RAE. ( http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?LEMA=lienzo ). I easily understand and can apply the first three definitions. But I don't quite follow the latter definitions that refer to buildings and walls. Can someone please give me some examples of this, and/or explain it to me in English?

Second, in English, the word "canvas" is both a noun and a verb. The meanings are closely related. We say "to canvas" when we mean to give thorough coverage to something. For example, "The police canvassed the area looking for the escaped convict." Is there a related Spanish verb?

Thanks for any input you can give me!
About your last question, I've looked it up in a dictionary and I've found "to canvass", but it's something related to "hacer campaña" when there are elections. Without knowing the meaning of this word in this sentence I had translated your sentence into the following: "la policía acordonó el área para buscar al convicto fugado". But I can't see any relation to the elections in my sentence

"Lienzo" is a word related to construction. You can see a "lienzo" here

http://www.andaluciaimagen.com/foto-...44633I0IA0.htm
Reply With Quote
  #14  
Old October 13, 2009, 01:26 PM
Perikles's Avatar
Perikles Perikles is offline
Diamond
 
Join Date: Oct 2009
Location: Tenerife
Posts: 4,814
Native Language: Inglés
Perikles is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by laepelba View Post
But are any of those the verb like we would use it in English (that I gave in my example)?
No. The verb to canvass means to go around asking for votes or favours or opinions. It has no (known) connection with the noun.
Reply With Quote
  #15  
Old October 13, 2009, 01:29 PM
Perikles's Avatar
Perikles Perikles is offline
Diamond
 
Join Date: Oct 2009
Location: Tenerife
Posts: 4,814
Native Language: Inglés
Perikles is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by laepelba View Post
We say "to canvas" when we mean to give thorough coverage to something. For example, "The police canvassed the area looking for the escaped convict."
I am not familiar with this use of the verb, unless they mean that the police asked a lot of people whether they had seen the convict.
Reply With Quote
  #16  
Old October 13, 2009, 01:35 PM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
The lienzo is a cloth right?

At least I've knowledge that the Lienzo in any parts of the Mexican Republic are used the Lienzo as a kind to cloth or at least that I'm wrong in the that I'm saying, but at least when I was in Mérida, in the zone of the stores people were buying cloth with some kind to thread in the cloth made there.

As I said before, I'm not very sure if I'm well or I'm wrong.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
  #17  
Old October 13, 2009, 01:40 PM
pjt33's Avatar
pjt33 pjt33 is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2009
Location: Valencia, España
Posts: 2,600
Native Language: Inglés (en-gb)
pjt33 is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by laepelba View Post
Second, in English, the word "canvas" is both a noun and a verb.
Are you sure? My dictionary lists canvass as a verb, but not canvas.

Edit: hah. Didn't notice there was a page 2. Beaten to it.
Reply With Quote
  #18  
Old October 13, 2009, 01:41 PM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Yes, lienzo is a cloth. I think you are catholic; surely you've ever heard about "la Sábana Santa" (el lienzo en el que envolvieron a Jesús).
Reply With Quote
  #19  
Old October 13, 2009, 01:46 PM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
You're right about my spelling mistake. It's not a verb that I would usually use in the present tense, so I have misspelled it. Here is an article that I just found about the noun "canvas" and the verb "canvass": http://www.grammar-monster.com/easil...as_canvass.htm
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Reply With Quote
  #20  
Old October 13, 2009, 02:09 PM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,810
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Quote:
Originally Posted by irmamar View Post
Yes, lienzo is a cloth. I think you are catholic; surely you've ever heard about "la Sábana Santa" (el lienzo en el que envolvieron a Jesús).
Is that St. Veronica's veil or the shroud of Turin?
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
Reply

Tags
canvas, lienzo

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules


All times are GMT -6. The time now is 02:32 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X