Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Vocabulary > Idioms & Sayings


Competidor de fuste

 

An idiom is an expression whose meaning is not readily apparent based on the individual words in the expression. This forum is dedicated to discussing idioms and other sayings.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old November 13, 2009, 06:01 AM
poli's Avatar
poli poli is online now
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,373
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Competidor de fuste

I think it means formidable competitor. Am I right? Is is a Spain-specific term?
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old November 13, 2009, 06:29 AM
Tomisimo's Avatar
Tomisimo Tomisimo is offline
Davidísimo
 
Join Date: May 2006
Location: North America
Posts: 5,534
Native Language: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
"Fuste" might be referring to fútbol in someone's ideolect. Fuste and/or Fusté appear to be last names as well, it could be referring to a specific player.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Reply With Quote
  #3  
Old November 13, 2009, 06:37 AM
poli's Avatar
poli poli is online now
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,373
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
I think you're right about the sports reference and I nearly sure it has something to do with a powerful contender
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #4  
Old November 13, 2009, 07:00 AM
hermit hermit is offline
Emerald
 
Join Date: Jun 2009
Location: scotsburn, nova scotia
Posts: 617
Native Language: english
hermit is on a distinguished road
"Hombre de fuste" = "man of substance (importance").

Source: Cassell's Spanish-English Dictionary.
__________________
"Be brief, for no discourse can please when too long."
miguel de cervantes saavedra
Reply With Quote
  #5  
Old November 13, 2009, 07:10 AM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
I had never heard this saying (maybe it's specific, but not common) . The RAE says:

Nervio, sustancia o entidad. Hombre de fuste.

http://buscon.rae.es/draeI/SrvltCons...S=3&LEMA=fuste


Reply With Quote
  #6  
Old November 16, 2009, 12:09 PM
sosia's Avatar
sosia sosia is offline
Ankh-Morpork's citizen
 
Join Date: Jun 2006
Location: a 55 cm del monitor
Posts: 2,984
Native Language: Spanish (Spain)
sosia has a spectacular aura aboutsosia has a spectacular aura about
I have hear it often.
For the meaning, agree with irmamar
Wen I readed it for the first time, as I was a child, I though its origin was from "fusta", a whip for horses, so a "hombre de fuste" was someone able to resists whips.
Later I learned the fact that "fuste" is an arquitectonic term, wich refers to the shaft of a column
So a "hombre de fuste" is a man which has a solid body, physical or mental.
Saludos
__________________
History, contrary to popular theories, "is" kings and dates and battles.
Small Gods Terry Pratchett
Reply With Quote
Reply

Bookmark this thread at:

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules


All times are GMT -6. The time now is 12:03 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2019, Jelsoft Enterprises Ltd.

X