Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Vocabulary > Idioms & Sayings


"Pitter Patter, Get at 'Er"

 

An idiom is an expression whose meaning is not readily apparent based on the individual words in the expression. This forum is dedicated to discussing idioms and other sayings.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old November 13, 2009, 05:12 PM
ChicadeJeep's Avatar
ChicadeJeep ChicadeJeep is offline
Ruby
 
Join Date: Oct 2009
Location: Alberta, Canada
Posts: 94
Native Language: English
ChicadeJeep is on a distinguished road
"Pitter Patter, Get at 'Er"

I am wondering if there is a phrase similar to this in Spanish?

Pitter Patter, Get at 'er - the 'er stands for 'her' which is actually 'it' in the phrase.

It means to hurry up and get it done.

Pitter patter is like the pitter patter of running feet - like you are quickly going to do something.
get at 'er - like saying get at it, or hop to it, or even to get back to something.

For example, you are getting ready to leave. Husband is ready, wife is not. Wife still has to do her hair. Husband says "Pitter Patter, Get at 'Er" meaning "hurry up and get your hair done" so the Get at 'Er could take on multiple meanings.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old November 14, 2009, 09:29 AM
Tomisimo's Avatar
Tomisimo Tomisimo is offline
Davidísimo
 
Join Date: May 2006
Location: North America
Posts: 5,534
Native Language: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
I don't think there's any direct translation to Spanish. I would use:

Apúrate
Apúrale
Apresúrate
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Reply With Quote
  #3  
Old November 14, 2009, 06:14 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 8,224
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Adding some Mexican slang to David's proposals:

¡Rapidito!
¡Vuélale!
¡A la voz de újule! / ¡A la voz de ya!
¡Hazlo pero ya!
¡Te estás tardando!
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #4  
Old November 16, 2009, 07:28 AM
ChicadeJeep's Avatar
ChicadeJeep ChicadeJeep is offline
Ruby
 
Join Date: Oct 2009
Location: Alberta, Canada
Posts: 94
Native Language: English
ChicadeJeep is on a distinguished road
Those are good suggestions.
Thank you very much!
Muchas gracias!
Reply With Quote
  #5  
Old November 16, 2009, 10:02 AM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,679
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
There's another slang.

Muevete.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
  #6  
Old November 17, 2009, 08:53 AM
ChicadeJeep's Avatar
ChicadeJeep ChicadeJeep is offline
Ruby
 
Join Date: Oct 2009
Location: Alberta, Canada
Posts: 94
Native Language: English
ChicadeJeep is on a distinguished road
Nice! I like that one Crotalito!

Bueno! Me gusta que una Crotalito!
__________________
Please correct my Spanish. Thank you!
Por favor, corrija mi español! Gracias!
Reply With Quote
  #7  
Old November 17, 2009, 08:59 AM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,679
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Thank you.


I guess that you wanted to mean...


Bueno! Me gusta la palabra de CrOtALiTo.

I hope to be right.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
  #8  
Old November 17, 2009, 09:28 AM
ChicadeJeep's Avatar
ChicadeJeep ChicadeJeep is offline
Ruby
 
Join Date: Oct 2009
Location: Alberta, Canada
Posts: 94
Native Language: English
ChicadeJeep is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by CrOtALiTo View Post
Thank you.


I guess that you wanted to mean...


Bueno! Me gusta la palabra de CrOtALiTo.

I hope to be right.

Ah! Yes, that makes much more sense and is what I was meaning to say.
Thank you!
__________________
Please correct my Spanish. Thank you!
Por favor, corrija mi español! Gracias!
Reply With Quote
Reply

Bookmark this thread at:

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Question about a couple sentences. "la compro"..."te espero".. ItsThaMonsta Grammar 2 November 09, 2009 06:59 PM
Una oración de un partido de fútbol ("el fraseo" y "para que" bobjenkins Translations 2 September 30, 2009 01:01 PM
Quick question about the "-aron"/"-ieron" ending chanman Grammar 6 May 30, 2009 11:20 PM
Verbs like "lavar", "cepillar", y "despertar" laepelba Grammar 9 February 02, 2009 03:01 AM


All times are GMT -6. The time now is 10:01 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2019, Jelsoft Enterprises Ltd.

X