Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Vocabulary > Idioms & Sayings


Tirar por la borda

 

An idiom is an expression whose meaning is not readily apparent based on the individual words in the expression. This forum is dedicated to discussing idioms and other sayings.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old November 14, 2009, 01:41 PM
ROBINDESBOIS's Avatar
ROBINDESBOIS ROBINDESBOIS is offline
Diamond
 
Join Date: Jun 2009
Posts: 3,884
ROBINDESBOIS is on a distinguished road
Lightbulb Tirar por la borda

1. tirar por la borda el trabajo de un año
2. tirar por la borda un año de relación

Quiere decir acabar con. Hay alguna expresión en Inglés?
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old November 14, 2009, 03:58 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 10,546
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Quote:
Originally Posted by ROBINDESBOIS View Post
1. tirar por la borda el trabajo de un año
2. tirar por la borda un año de relación

Quiere decir acabar con. Hay alguna expresión en Inglés?
to throw something overboard
to toss something aside
Reply With Quote
  #3  
Old November 15, 2009, 05:20 AM
Tomisimo's Avatar
Tomisimo Tomisimo is offline
Davidísimo
 
Join Date: May 2006
Location: North America
Posts: 5,534
Native Language: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
You could also use "to throw away" in this context.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Reply With Quote
  #4  
Old November 15, 2009, 06:27 AM
EmpanadaRica's Avatar
EmpanadaRica EmpanadaRica is offline
Sapphire
 
Join Date: Jul 2009
Location: Holland
Posts: 1,067
Native Language: Dutch
EmpanadaRica is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Rusty View Post
to throw something overboard
We use the exact same in Dutch: 'iets overboord gooien'.
Or indeed: 'iets weggooien' like David said.
__________________
"Roam with young Persephone.
With the morrow, there shall be
One more wraith among your number"
Want to learn Dutch? Have a look here
Reply With Quote
Reply

Bookmark this thread at:

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Tirar a alguien de la lengua ROBINDESBOIS Idioms & Sayings 8 November 01, 2010 05:28 AM
Tirar de la manta ROBINDESBOIS Idioms & Sayings 1 October 20, 2009 08:33 AM
Tirar los tejos ROBINDESBOIS Idioms & Sayings 1 July 17, 2009 03:14 PM
Tirar en pelotas stittm Idioms & Sayings 6 June 08, 2009 04:35 PM
Help - Vistas por ultima vez corriendo por el pasillo dani87 Vocabulary 5 March 11, 2008 02:57 PM


All times are GMT -6. The time now is 08:49 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2019, Jelsoft Enterprises Ltd.

X