Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Translations
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search PenpalsTranslator


A primera/última hora de la tarde

 

If you need help translating a sentence or longer piece of text, use this forum. For translations or definitions of a single word or idiom, use the vocabulary forum.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old July 03, 2009, 01:59 AM
ROBINDESBOIS's Avatar
ROBINDESBOIS ROBINDESBOIS is offline
Diamond
 
Join Date: Jun 2009
Posts: 4,040
ROBINDESBOIS is on a distinguished road
Arrow A primera/última hora de la tarde

Como se dice en inglés a primera/última hora de la tarde en el contexto del trabajo? EJ.: El pedido llegará a primera hora de la tarde.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old July 03, 2009, 05:42 AM
Ambarina's Avatar
Ambarina Ambarina is offline
Emerald
 
Join Date: Mar 2009
Location: 43º 12' 0 N 4º 49' 0 W
Posts: 837
Native Language: Español
Ambarina is on a distinguished road
A primera hora
First thing... in the morning/afternoon/at night.
The post arrives first thing in the morning.

Aunque con última hora tengo una duda.
Creo que se puede decir last thing.
The post arrives last thing in the morning.

Espera más respuestas.
__________________
"Desiderata" - ...be gentle with yourself.You are a child of this universe no less than the trees and the stars; you have a right to be here.
...sé amable contigo mismo. Eres una criatura de este universo al igual que los árboles y las estrellas; tienes derecho a estar aquí.
Reply With Quote
  #3  
Old July 03, 2009, 05:58 AM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,814
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Quote:
Originally Posted by Ambarina View Post
A primera hora
First thing... in the morning/afternoon/at night.
The post arrives first thing in the morning.

Aunque con última hora tengo una duda.
Creo que se puede decir last thing.
The post arrives last thing in the morning.

Espera más respuestas.
He arrives first thing in the morning is , but as you suspected the other
translation (last thing in the morning sounds wrong), It would be better to
say: He arrives late in the morning.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #4  
Old July 03, 2009, 06:18 AM
Ambarina's Avatar
Ambarina Ambarina is offline
Emerald
 
Join Date: Mar 2009
Location: 43º 12' 0 N 4º 49' 0 W
Posts: 837
Native Language: Español
Ambarina is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by poli View Post
He arrives first thing in the morning is , but as you suspected the other
translation (last thing in the morning sounds wrong), It would be better to
say: He arrives late in the morning.
Gracias por aclarar la duda.
__________________
"Desiderata" - ...be gentle with yourself.You are a child of this universe no less than the trees and the stars; you have a right to be here.
...sé amable contigo mismo. Eres una criatura de este universo al igual que los árboles y las estrellas; tienes derecho a estar aquí.
Reply With Quote
  #5  
Old July 03, 2009, 09:03 AM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,863
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Creo que también se usa "first light..." = a primera hora de la mañana... o al amanecer.
Reply With Quote
  #6  
Old July 03, 2009, 09:09 AM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,814
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Quote:
Originally Posted by chileno View Post
Creo que también se usa "first light..." = a primera hora de la mañana... o al amanecer.
Really? I never heard "first light" before. Maybe it's a regionalism. We are
2000 miles apart afterall.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #7  
Old July 03, 2009, 09:36 AM
ROBINDESBOIS's Avatar
ROBINDESBOIS ROBINDESBOIS is offline
Diamond
 
Join Date: Jun 2009
Posts: 4,040
ROBINDESBOIS is on a distinguished road
I knew it was first thing in the morning, so you say first thing in the evening too, ok. Thanks.
Reply With Quote
  #8  
Old July 03, 2009, 10:00 AM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,316
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
At dawn (at the light of day) and at dusk are also used to express first thing in the morning/evening.
Reply With Quote
  #9  
Old July 04, 2009, 08:57 AM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,863
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by poli View Post
Really? I never heard "first light" before. Maybe it's a regionalism. We are
2000 miles apart afterall.
I have heard some americans say it, I couldn't honestly say where they are from, so I don't know about that regionalism, if indeed I am correct or I am just hallucinating...

Quote:
Originally Posted by Rusty View Post
At dawn (at the light of day) and at dusk are also used to express first thing in the morning/evening.
Right, I've heard those too. I have noticed that people use the word dawn more than dusk, though.
Reply With Quote
  #10  
Old July 04, 2009, 03:12 PM
brute's Avatar
brute brute is offline
Emerald
 
Join Date: May 2009
Location: en el norte de Inglaterra
Posts: 526
Native Language: British English
brute is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by chileno View Post
I have heard some americans say it, I couldn't honestly say where they are from, so I don't know about that regionalism, if indeed I am correct or I am just hallucinating...



Right, I've heard those too. I have noticed that people use the word dawn more than dusk, though.
First light used in UK, but perhaps a bit archaic
Twilight is also used for dusk.
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Práctica con "por", primera parte laepelba Translations 10 March 03, 2009 05:48 PM
Tarde introducción... laepelba Introductions 25 February 02, 2009 07:06 PM
Después de mi última clase... DeterminadoAprender Practice & Homework 8 December 01, 2008 03:48 PM
Vigilias (tarde) DARDIS Idioms & Sayings 5 June 02, 2008 09:34 AM
Help - Vistas por ultima vez corriendo por el pasillo dani87 Vocabulary 5 March 11, 2008 02:57 PM


All times are GMT -6. The time now is 03:13 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X