Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Translations
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search PenpalsTranslator


English - Portuguese or Spanish translation

 

If you need help translating a sentence or longer piece of text, use this forum. For translations or definitions of a single word or idiom, use the vocabulary forum.


 
 
Thread Tools Display Modes
Prev Previous Post   Next Post Next
  #1  
Old September 01, 2011, 09:32 AM
jan's Avatar
jan jan is offline
Ruby
 
Join Date: May 2010
Location: Jundiaí, Brasil
Posts: 34
Native Language: Portuguese
jan is on a distinguished road
English - Portuguese or Spanish translation

Hi!
Several members have taken a look, but nobody wanted to help me...
I'll be looking for your comments.
Thanks
Jan

Hi!
I'm working on a English - Portuguese translation.Could you please help me to find a good translation for those below hilighted words? If nobody knows Portuguese, I believe that a spanish translation would be helpful.
Thank you!
Regards
Jan

Rmk: I learn English.Sorry for any mistakes.


"Information disclosed to receiving party that is specific shall not be deemed to be within any of the exceptions of Paragraph 4 merely because it is embraced by more general information that is in receiving party’s possession or generally available to the public. Any combination of features disclosed to receiving party shall not be deemed to be within the exceptions merely because individual features thereof are separately in receiving party’s possession or generally available to the public".

a) receiving party acknowledges that the samples are of a developmental nature and that the disclosing party makes no representation, express or implied, that the samples will be supplied on a commercial basis;

b)receiving party shall not analyze the samples for chemical composition, or cause to have them analyzed for chemical composition
Shall the receiving party not anlyse the samples by itself nor have them analyzed by others? is it the point?

Last edited by jan; September 02, 2011 at 07:27 AM. Reason: No coments up to now!Please....!
Reply With Quote
 

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
How can I get good english to Spanish translation? leena Translations 5 February 10, 2010 07:14 AM
Spanish to english translation hermioni.arni Vocabulary 5 August 19, 2009 10:29 PM
Papiamento - Portuguese creole language with influences from Spanish, Dutch & English Tomisimo Other Languages 6 June 16, 2009 04:48 PM
No me aplique (Spanish to English translation) littlesue Translations 6 January 10, 2009 05:54 PM


All times are GMT -6. The time now is 10:50 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X