Hacer Pregunta

Crear un tema
Retroceder   Foros para el aprendizaje de inglés y español > Los idiomas inglés y español > El vocabulario > Modismos y Dichos
Registrarse Ayuda Comunidad Calendario Temas de Hoy Buscar PenpalsTraductor


Something I Saw in La Cierva Blanca

 

Un modismo es cualquier frase cuya significado no es fácil de entender basándose en sus palabras individuales. Este foro es el lugar para cualquier pregunta sobre modismos o cualquier otro dicho.


Respuesta
 
Herramientas Desplegado
  #1  
Antiguo September 21, 2020, 04:04 PM
deandddd deandddd no está en línea
Pearl
 
Fecha de Ingreso: Jan 2012
Mensajes: 141
deandddd is on a distinguished road
Something I Saw in La Cierva Blanca

People,

In La Cierva Blanca, I saw the following comment about running across, seeing, the deers. The person meant to say, to a second person: "I don't know how it is that you don't run across them".

The person said in Spanish: "No sé en qué consista el que tú no los topes". I understand.


But somebody told me that this Spanish sounds old or too formal. What would be some natural way to say it? Or is it ok?

Dean
Responder Con Cita
   
Quita esta publicidad al registrarte con una cuenta gratuita en Tomísimo.
  #2  
Antiguo September 21, 2020, 05:49 PM
Avatar de Tomisimo
Tomisimo Tomisimo no está en línea
Davidísimo
 
Fecha de Ingreso: May 2006
Ubicación: North America
Mensajes: 5,664
Primera Lengua: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
To my non-native ear it sounds strange. I'd try:

No sé cómo es que no te topes con unas / con ellas.

No sé cómo es que no te topas con unas / con ellas.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Responder Con Cita
  #3  
Antiguo September 21, 2020, 09:58 PM
Avatar de AngelicaDeAlquezar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar no está en línea
Obsidiana
 
Fecha de Ingreso: Jan 2009
Ubicación: Mexico City
Mensajes: 9,057
Primera Lengua: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
@David: I'd prefer your sentence in the indicative.

@Dean: It's a completely normal sentence. Maybe some young people find the expression "consistir en" kind of formal, but I wouldn't say it is. (I may be kind of anachronic, but vocabulary is changing faster than I can catch up anyway.)


Some equivalent sentences:
- No entiendo cómo tú no te cruzas con ellos.
- ¿Cómo es que a tí no se te atraviesan?
- No veo/sé cómo es que tú no te los encuentras.
- No sé qué pasa, que tú nunca los ves.
- Quién sabe por qué tú nunca te topas con ellos.
...
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Responder Con Cita
  #4  
Antiguo September 22, 2020, 12:17 AM
Avatar de Tomisimo
Tomisimo Tomisimo no está en línea
Davidísimo
 
Fecha de Ingreso: May 2006
Ubicación: North America
Mensajes: 5,664
Primera Lengua: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
¡Gracias por la correción!
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Responder Con Cita
Respuesta

Etiquetas
toparse con

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Normas de Publicación
No puedes crear nuevos hilos
No puedes enviar respuestas
No puedes adjuntar archivos
No puedes editar tus mensajes
Código BB está habilitado
Los iconos gestuales están habilitado
Código [IMG] está habilitado
Código HTML está deshabilitado
Normas del Sitio

Temas Similares
Tema Autor de Tema Foro Respuestas Último mensaje
Hablar en plata blanca poli Modismos y Dichos 7 January 05, 2009 12:48 PM
Noche blanca María José Charla Libre 10 September 16, 2008 02:57 AM


La franja horaria es GMT -6. Ahora son las 04:58 PM.

Foro powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X