Hacer Pregunta

Crear un tema
Retroceder   Foros para el aprendizaje de inglés y español > Los idiomas inglés y español > La gramática
Registrarse Ayuda Comunidad Calendario Temas de Hoy Buscar PenpalsTraductor


Tanto como / As much... as...

 

Éste es el lugar para preguntas sobre conjugaciones, tiempos verbales, adverbios, adjetivos, el orden de palabras, sintaxis y otras cuestiones gramaticales en español e inglés.


Respuesta
 
Herramientas Desplegado
  #1  
Antiguo April 23, 2008, 03:14 AM
Alfonso Alfonso no está en línea
Filósofo y Poeta
 
Fecha de Ingreso: Feb 2008
Mensajes: 1,239
Alfonso will become famous soon enough
Question Tanto como / As much... as...

In Spanish you can say:
  • Me gusta tanto el pan como la leche.
  • Fuimos tanto a bailar como a cantar.
... meaning that you do both things, or that you don't exclude either of them. It's a way to emphasise:
  • Me gusta el pan y la leche.
  • Fuimos a bailar y a cantar.
Would you say the following sentences in English?
  • I like bread as well as milk.
  • We went to dance as well as to sing
And, the second part of the question is when do you use as much + (...) + as?

Thanks a lot in advance!
__________________
I welcome all corrections to my English.
Salu2 desde Madrid,
Alfonso

Última edición por Alfonso fecha: April 23, 2008 a las 07:48 AM Razón: Corrections thanks to Rusty
Responder Con Cita
  #2  
Antiguo April 23, 2008, 04:26 AM
Avatar de Rusty
Rusty Rusty está en línea ahora
Señor Speedy
 
Fecha de Ingreso: Aug 2007
Ubicación: USA
Mensajes: 11,329
Primera Lengua: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Cita:
Escrito originalmente por Alfonso Ver Mensaje
In Spanish you can say:
  • Me gusta tanto el pan como la leche.
  • Fuimos tanto a bailar como a cantar.
... meaning that you do both things, or that you don't exclude either of them. It's a way to emphasize:
  • Me gusta el pan y la leche.
  • Fuimos a bailar y a cantar.
Would you say the following sentences in English?
  • I like bread as well as milk.
  • We went to dance as well as to sing.
And, the second part of the question is when do you use as much + (...) + as?
The first sentence I checked above could also be said:
I like both bread and milk.

The second sentence could also be said:
We went to both dance and sing.

As you stated, these sentences emphasize that both parts must be present. However, most American English speakers would probably just emphasis the word 'and' instead of using the more formal sounding 'both' and 'as well as' phrases. For example,
I like bread AND milk (with my soup).
We went to dance AND sing (at the festival).


To answer the second half of your question, I'll have to defer. I honestly can't think of a case where an 'as much + (...) + as' construction exists in English. You'll see tons of sentences like, "This vacation was as much fun as the one last year," but this is not the construction you're asking about. I'll give this question some more thought.
Responder Con Cita
  #3  
Antiguo April 23, 2008, 04:51 AM
Alfonso Alfonso no está en línea
Filósofo y Poeta
 
Fecha de Ingreso: Feb 2008
Mensajes: 1,239
Alfonso will become famous soon enough
Thanks a lot for your corrections, Rusty!

Cita:
Escrito originalmente por Rusty Ver Mensaje
"This vacation was as much fun as the one last year,"
This is an option. I wrote (...) because I wasn't sure what kind of word can fit the structure.


So, I understand you can fill the gap with some nouns. I was thinking if the rule is that these ones are uncountable nouns, like:
  • There is as much water as wine / as in the Ocean / as to die of hydropesia.
  • You can see as much richness as poorness.
  • I like as much beauty as eccentricity.
Contrasting:
  • There are as many wolves as rabbits.
  • You can see as many cars as bikes.
Are these sentences right?
Thanks a lot!
__________________
I welcome all corrections to my English.
Salu2 desde Madrid,
Alfonso

Última edición por Alfonso fecha: April 23, 2008 a las 07:48 AM Razón: puntuación
Responder Con Cita
  #4  
Antiguo April 23, 2008, 05:33 AM
Avatar de Iris
Iris Iris no está en línea
Emerald
 
Fecha de Ingreso: Mar 2008
Ubicación: Where the stork dropped me years ago, wish it had done it further north
Mensajes: 687
Primera Lengua: nominally:Spanish, emotionally:Engl
Iris is on a distinguished road
The WO in one of the sentences is not ok. You would say :I like beauty as much as.... I am unable to make any sense of the last water example you give: Do you mean There is so much water that you could die of...?
__________________
Take care,
María José
Responder Con Cita
  #5  
Antiguo April 23, 2008, 05:50 AM
Alfonso Alfonso no está en línea
Filósofo y Poeta
 
Fecha de Ingreso: Feb 2008
Mensajes: 1,239
Alfonso will become famous soon enough
Yes, it is:
There is so much water that you could die of hydropesia.

So, I guess the example I gave is not correct.
However, you can say, as Rusty stated:
It is as much fun as the last one.


I guess:
  • so much ... that...
  • as much ... as...
But, when you use each of them? And, what kind of words can fill each gap?

Thanks a lot for your help!
__________________
I welcome all corrections to my English.
Salu2 desde Madrid,
Alfonso
Responder Con Cita
  #6  
Antiguo April 23, 2008, 06:14 AM
Avatar de poli
poli poli está en línea ahora
rule 1: gravity
 
Fecha de Ingreso: Oct 2007
Ubicación: In and around New York
Mensajes: 7,819
Primera Lengua: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Cita:
Escrito originalmente por Alfonso Ver Mensaje
Yes, it is:
There is so much water that you could die of hydropesia.Use hyponatremia. Only medical people will understand hyponatremia, but nobody will understand hydropepsia in the States.

So, I guess the example I gave is not correct.
However, you can say, as Rusty stated:
It is as much fun as the last one.



I guess:
  • so much ... that...Like tan and que. John drank so much water that he developed hyponatremia and died.
  • as much ... as... Like tan and como. John had as much fun as Mary.
But, when you use each of them? And, what kind of words can fill each gap?

Thanks a lot for your help!
I hope this helps
Responder Con Cita
  #7  
Antiguo April 23, 2008, 06:03 AM
Avatar de poli
poli poli está en línea ahora
rule 1: gravity
 
Fecha de Ingreso: Oct 2007
Ubicación: In and around New York
Mensajes: 7,819
Primera Lengua: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Cita:
Escrito originalmente por Alfonso Ver Mensaje
Thanks a lot for your corrections, Rusty!



This is an option. I wrote (...) because I wasn't sure what kind of word can fit the structure.






So, I understand you can fill the gap with some nouns. I was thinking if the rule is that these ones are uncountable nouns, like:
  • There is as much water as wine / as in the Ocean / as to die of hydropesia.
  • You can see as much richness as poorness.It's better to say: You see as much wealth as poverty
  • I like as much beauty as eccentricity .It's better to say: I like beauty as much as eccectricity (It's an odd sentence. I sounds like Tennessee Williams wrote it and Blanche DuBois said it in Streetcar Named Desire)
Contrasting:
  • There are as many wolves as rabbits.
  • You can see as many cars as bikes.
Are these sentences right?
Thanks a lot!
You've got the concept right. There are just a few fine points need some
brushing up. Look at my corrections. Ask if you have questions.

Última edición por poli fecha: April 23, 2008 a las 08:29 AM
Responder Con Cita
  #8  
Antiguo May 09, 2008, 12:39 AM
Avatar de gatitoverde
gatitoverde gatitoverde no está en línea
Pearl
 
Fecha de Ingreso: May 2008
Ubicación: Carolina del Norte, EEUU
Mensajes: 152
Primera Lengua: Inglés estadounidense
gatitoverde will become famous soon enough
Just a nuance

Cita:
Escrito originalmente por Alfonso Ver Mensaje
In Spanish you can say:
  • Me gusta tanto el pan como la leche.
  • Fuimos tanto a bailar como a cantar.
... meaning that you do both things, or that you don't exclude either of them. It's a way to emphasise:
  • Me gusta el pan y la leche.
  • Fuimos a bailar y a cantar.
Would you say the following sentences in English?
  • I like bread as well as milk.
  • We went to dance as well as to sing
And, the second part of the question is when do you use as much + (...) + as?

Thanks a lot in advance!
Remember also that, in English, the gerund, or -ing form of the verb, is far more versatile than it's Spanish counterpart, and often used where you'd use the infinitive in Spanish. I'd contend that, in colloquial American English, one would be very likely to phrase it in one of two ways:

- I like singing and dancing.
- I like singing as much as dancing

Come to think of it, you'd never hear anyone use the infinitive in an "as much as" statement. Hence, this would sound stilted:

- I like to sing as much as to dance.

If using the infinitive with "and," the second "to" would definitely be dropped, so an option would be:

- I like to sing and dance.

In writing, the statement would most likely go something like:

- I like singing as much as I do dancing.

One more note: in British English, I've heard the first "as" replaced with "so" in negative versions of the sentence. So you'd have:

- I don't like singing so much as dancing.

To round it out, let me give you the way an American speaker would most likely say or write the negative:

- I don't like singing as much as dancing.

Hope that helps.

Última edición por gatitoverde fecha: May 09, 2008 a las 02:56 PM
Responder Con Cita
  #9  
Antiguo May 09, 2008, 01:16 AM
Avatar de gatitoverde
gatitoverde gatitoverde no está en línea
Pearl
 
Fecha de Ingreso: May 2008
Ubicación: Carolina del Norte, EEUU
Mensajes: 152
Primera Lengua: Inglés estadounidense
gatitoverde will become famous soon enough
To continue

Now that I've thought about the wolves and mice, I have to say that the following simple statements seem a little unnatural to me:

- You can see as many wolves as mice.
- You see as many wolves as mice.

Not to say that I haven't said things in that manner, but I was being poetic, or fancy, or something other than natural. I think it would be more natural to repeat the initial verb in the second half of the sentence. I think you would say:

- You can see as many wolves as you can mice

I'm reminded of the need in Spanish to sometimes repeat "de" before subsequent nouns. Were the verb "to be able" (can) not used, one would fall back on "to do":

- You see as many wolves as you do mice.

Strangely, repeating a form of the verb "to see" would not work as well as "to do." And after writing all this, I'm reminded of just how complicated languages really are. Good luck.
Responder Con Cita
  #10  
Antiguo May 09, 2008, 01:31 AM
Avatar de gatitoverde
gatitoverde gatitoverde no está en línea
Pearl
 
Fecha de Ingreso: May 2008
Ubicación: Carolina del Norte, EEUU
Mensajes: 152
Primera Lengua: Inglés estadounidense
gatitoverde will become famous soon enough
After further thought

The wolves and mice brought me back around to singing and dancing. I think the only way to get away with using the infinitive in an "as much as" statement is to repeat the initial verb, as with the wolves and mice:

- I like to sing as much as I like to dance.

versus

- I like to sing as much as dance

which sounds a little off.
Responder Con Cita
Respuesta

Etiquetas
comparison, grammar, tanto como

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Normas de Publicación
No puedes crear nuevos hilos
No puedes enviar respuestas
No puedes adjuntar archivos
No puedes editar tus mensajes
Código BB está habilitado
Los iconos gestuales están habilitado
Código [IMG] está habilitado
Código HTML está deshabilitado
Normas del Sitio

Temas Similares
Tema Autor de Tema Foro Respuestas Último mensaje
como que no pudiste anthony El vocabulario 3 August 07, 2007 10:50 AM
Como limpiar un laptop Tomisimo Charla Libre 4 June 06, 2007 12:55 PM
como se dise itzemendoza El vocabulario 2 July 24, 2006 08:08 PM
Re: como se dice... julybaby El vocabulario 6 May 27, 2006 07:41 AM
como se dice... Maria El vocabulario 6 May 24, 2006 07:07 PM


La franja horaria es GMT -6. Ahora son las 04:26 PM.

Foro powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X