Ask a Question(Create a thread) |
|
Serie (de luces)A place for discussing the Daily Spanish Word. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
|||
|
|||
Serie (de luces)
This is a discussion thread for the Daily Spanish Word for December 15, 2009
serie (de luces) (feminine noun (la)) — Christmas lights, string of lights. Look up serie (de luces) in the dictionary Me tomó tres horas ponerle la serie al árbol y cuando la conecté, la mitad no prendía. It took me three hours to put the lights on the tree and when I plugged them in, half of them didn't light up.
__________________
Subscribe to the Daily Spanish Word here. |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
So what would be the plural of this? "Series de luces"?
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias! |
#3
|
||||
|
||||
¿Serie de luces" ¿Se dice en algún sitio? Nosotros decimos "luces navideñas" o "luces de navidad". Sí, ya sé que son en serie y que si se funde una bombilla (en las antiguas) tienes que cambiarla porque no funcionan las demás. Pero no sé si se dice "serie de luces"
Sí, el plural de "serie" es "series" |
#4
|
|||
|
|||
Todas las frases para mí son familiares.
Siempre traduzco "serie de luces" al inglés como "string of lights". Es que todos mis profesores eran de distintas partes del mundo hispanico, Cuba, Mejico, Madrid, Barcelona, etc.
__________________
"Be brief, for no discourse can please when too long." miguel de cervantes saavedra Last edited by hermit; December 16, 2009 at 08:54 AM. |
#5
|
||||
|
||||
@Lou Ann: Correct.
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
#6
|
||||
|
||||
In this case, I'd say "tira de luces". Here is commoner than "serie".
|
#7
|
||||
|
||||
Quote:
En Chile las llamamos "luces de Pascua o de Navidad" |
#8
|
||||
|
||||
#9
|
||||
|
||||
Here I write another example.
I tried to fix my computer and when I turn to turn on the computer I can see that the computer I haven't been plugged to the electricity. It was really sucks. Irmamar, here in Mexico the ideal word is Serial de luces. I don't know as really it's named in another places.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms. Last edited by CrOtALiTo; December 16, 2009 at 10:15 AM. |
#10
|
||||
|
||||
I've just studied that I can say both commoner or more common. Usually I say 'more common', but when I was writing my sentence, I realized that I had already written 'common' and so I just added '-er'
|
Tags |
christmas lights, serie (de luces), string of lights |
Link to this thread | |
|
|