Ask a Question(Create a thread) |
|
Por vs Para (Time period)This is the place for questions about conjugations, verb tenses, adverbs, adjectives, word order, syntax and other grammar questions for English or Spanish. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
|||
|
|||
Por vs Para (Time period)
In the sentences below, can 'por' and 'para' be interchanged?
I've always understood the correct term to be 'por', but I have read 'para' in some texts I've come across. Mi novio ha ido a Francia por un mes. Mi novio ha ido a Francia para un mes. Mi novio irá a Francia por un mes. Mi novio irá a Francia para un mes. Yo estudié por seis horas. Yo estudié para seis horas. Yo voy a estudiar por seis horas. Yo voy a estudiar para seis horas. Elena vino por una quincena. Elena vino para una quincena. Elena vendrá por una quincena. Elena viendrá para una quincena. Many thanks in advance. |
Tags |
para, por, por vs para |
Link to this thread | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
For (period of time) | fglorca | Grammar | 3 | May 14, 2014 04:18 PM |
Para vs. Por - duration/span of time | laepelba | Grammar | 5 | December 23, 2011 09:44 AM |
Enterados del Derecho que por Ley tienen para leer por si esta escritura, por acuerdo | loveisall | Translations | 1 | October 26, 2010 06:44 AM |
Hacer o estar for time period? | hola | Grammar | 13 | December 13, 2009 10:53 AM |
Para vs Por | bleitzow | Grammar | 7 | January 30, 2008 05:40 AM |