Hacer Pregunta

Crear un tema
Retroceder   Foros para el aprendizaje de inglés y español > Los idiomas inglés y español > El vocabulario > Modismos y Dichos
Registrarse Ayuda Comunidad Calendario Temas de Hoy Buscar PenpalsTraductor


My air is getting thin

 

Un modismo es cualquier frase cuya significado no es fácil de entender basándose en sus palabras individuales. Este foro es el lugar para cualquier pregunta sobre modismos o cualquier otro dicho.


Respuesta
 
Herramientas Desplegado
  #1  
Antiguo July 08, 2011, 04:45 PM
powerchisper powerchisper no está en línea
Ruby
 
Fecha de Ingreso: Jun 2011
Ubicación: Sevilla , Spain
Mensajes: 80
Primera Lengua: Español
powerchisper is on a distinguished road
My air is getting thin

Hello friends.

Entiendo "thin" como "delgado" o "fluido" , pero no entiendo la relación con el aire.

¿ Hay algun otro significado ? ¿ o es un dicho ?

Gracias.
Responder Con Cita
   
Quita esta publicidad al registrarte con una cuenta gratuita en Tomísimo.
  #2  
Antiguo July 08, 2011, 06:30 PM
Avatar de Rusty
Rusty Rusty no está en línea
Señor Speedy
 
Fecha de Ingreso: Aug 2007
Ubicación: USA
Mensajes: 11,328
Primera Lengua: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
'Out of thin air' y 'into thin air' son los dos dichos que me llegan a la mente a bote pronto.

As you climb in altitude, the air is described as getting thinner. This is because there are fewer molecules in the air mixture. In this case, thinner means less dense. Breathing thin air for a prolonged period can cause altitude sickness. One of the signs of altitude sickness is euphoria.

I don't think "one's air (is) getting thin" is a dicho. Perhaps it's just a reference to the feelings of euphoria that you can get when you've climbed too high.
Responder Con Cita
  #3  
Antiguo July 08, 2011, 06:56 PM
Avatar de aleCcowaN
aleCcowaN aleCcowaN no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Aug 2010
Ubicación: Buenos Aires, Argentina
Mensajes: 3,127
Primera Lengua: Castellano
aleCcowaN is on a distinguished road
... o por ansiedad o excitación nerviosa -"como que te faltara el aire"-, como en la canción Sweating Bullets, que es el contexto que se nos ha negado ...
__________________
[gone]
Responder Con Cita
  #4  
Antiguo July 11, 2011, 04:20 PM
powerchisper powerchisper no está en línea
Ruby
 
Fecha de Ingreso: Jun 2011
Ubicación: Sevilla , Spain
Mensajes: 80
Primera Lengua: Español
powerchisper is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por aleCcowaN Ver Mensaje
... o por ansiedad o excitación nerviosa -"como que te faltara el aire"-, como en la canción Sweating Bullets, que es el contexto que se nos ha negado ...
Bueno... digamos omitido , aqui al menos negar se dice más en casos como negar el agua , o negar el auxilio.

Si , efectivamente es de la canción " Sweating Bullets" , de hecho voy a poner un enlace o algo , para el que sienta curiosidad .

Responder Con Cita
  #5  
Antiguo July 11, 2011, 09:28 PM
Avatar de wrholt
wrholt wrholt no está en línea
Sapphire
 
Fecha de Ingreso: Apr 2011
Ubicación: Boston, Massachusetts, USA
Mensajes: 1,401
Primera Lengua: US English
wrholt is on a distinguished road
Thanks for the link to the song. This clip ends shortly after the line "my air is getting thin". In this case, I think that "air getting thin" is a metaphor. The literal meaning here is that he has only a small amount of air to breath, and there's no fresh supply of oxygen to replace what he uses by breathing.
Responder Con Cita
  #6  
Antiguo July 12, 2011, 06:27 PM
powerchisper powerchisper no está en línea
Ruby
 
Fecha de Ingreso: Jun 2011
Ubicación: Sevilla , Spain
Mensajes: 80
Primera Lengua: Español
powerchisper is on a distinguished road
So it can be understood as " it is difficult for me to breathe " ??

" Me cuesta respirar " ??
Responder Con Cita
  #7  
Antiguo July 12, 2011, 09:31 PM
Avatar de poli
poli poli no está en línea
rule 1: gravity
 
Fecha de Ingreso: Oct 2007
Ubicación: In and around New York
Mensajes: 7,818
Primera Lengua: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Yes, it may mean this. I sounds like a term
mountain climbers use.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Responder Con Cita
Respuesta

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Normas de Publicación
No puedes crear nuevos hilos
No puedes enviar respuestas
No puedes adjuntar archivos
No puedes editar tus mensajes
Código BB está habilitado
Los iconos gestuales están habilitado
Código [IMG] está habilitado
Código HTML está deshabilitado
Normas del Sitio

Temas Similares
Tema Autor de Tema Foro Respuestas Último mensaje
Royal Air Force Spitfire JPablo El vocabulario 6 June 27, 2010 09:28 AM


La franja horaria es GMT -6. Ahora son las 10:15 AM.

Foro powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X