Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Translations


Child's poem

 

If you need help translating a sentence or longer piece of text, use this forum. For translations or definitions of a single word or idiom, use the vocabulary forum.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old May 01, 2011, 12:31 PM
Ronnmacc80 Ronnmacc80 is offline
Opal
 
Join Date: Mar 2011
Posts: 24
Ronnmacc80 is on a distinguished road
Child's poem

Hola todos

A little girl at my friends house once took the time to read my part of a poem in her schoolbook. It left a nice impression on me, that poem. I can't seem to remember exactly the words, or find it online.
I remember it starts out something like;

"amarillo, verde, rojo y azul - colores finos y alegres..."

The poem then goes on to personify each color, like interplay with the other colors, but I can't remember the phrases. Can anyone reckognize this poem from a schoolbook in the sw U.S.? Thanks in advance.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old May 01, 2011, 03:56 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,299
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
El JUEGO DE LOS COLORES
- por Humberto Zarrilli

Míralo aquí.
Reply With Quote
  #3  
Old May 02, 2011, 05:10 PM
Luna Azul Luna Azul is offline
Emerald
 
Join Date: Mar 2011
Posts: 792
Luna Azul is on a distinguished road
EL JUEGO DE LOS COLORES
Humberto Zarrilli

Violeta, verde, amarillo,
naranja, rojo, azul;

colores finos y alegres
hijos bellos de la luz.

Para jugar en la tierra
les dan permiso de día.
Corre el verde en el follaje
y descansa en las colinas.

El naranja y el violeta
gustan la paz de las quintas.
El azul brinca en los rios
y el amarillo en los trigos.

Pero el rojo es el que ríe
en los labios de los niños.

Cuando en las tardes mojadas
la lluvia rasga su tul,
abren un arco de gloria
para que pase la luz.

Luego regresan al cielo
apenas el sol no arde
y se duermen quietecitos
en las nubes de la tarde.
__________________

Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Child Medication Safety Act JPablo Vocabulary 13 October 12, 2010 12:08 PM
Another poem I wrote :P Jessica General Chat 2 April 21, 2010 11:08 AM
Poem I wrote Jessica General Chat 12 April 15, 2010 02:01 PM
Poem Jessica General Chat 3 April 13, 2010 11:47 AM
Like a child who plants a seed ... bobjenkins Translations 4 March 17, 2010 11:19 AM


All times are GMT -6. The time now is 05:30 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X