#1  
Old April 30, 2013, 11:09 PM
Laubster Laubster is offline
Opal
 
Join Date: Apr 2013
Posts: 12
Laubster is on a distinguished road
¡Ayuda!

I am trying to translate the phrase "He gives it to John" but am not sure if I should be saying "Lo da al John" or "Se lo da al John" or maybe "Le da al John." What is the proper way to word this?

Thanks!!
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old May 01, 2013, 05:28 AM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,299
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
There are two objects involved - 'it' is the direct object and 'John' is the indirect object.
You've chosen to use 'lo' as the direct object pronoun. This is fine, as long as the direct object is masculine, and singular, or if it represents an idea. If the direct object is plural, 'los' would be used (unless all objects were feminine, in which case 'las' would be needed).
The indirect object is identified by a phrase that begins with the preposition 'a'. If it is a masculine object, it will be preceded by 'al' ('a' + 'el' = 'al'). If it is a feminine object, it will be preceded by 'a la'. If it's a person's name, there is no article needed. Since 'John' is a proper name, only 'a' should precede it.
Spanish also allows a redundant indirect object pronoun. In the third person, this would be 'le', no matter the gender of the indirect object. If the indirect object is plural, 'les' would be used, no matter the gender of the objects.

As you know, object pronouns precede the conjugated verb. The indirect object pronoun is followed by the direct object pronoun.

If both the direct object pronoun and the indirect object pronoun are in the third person, Spanish imposes a special form for the indirect object pronoun. It must be changed to 'se'.

Given this information, you should be able to come up with the right translation. Your first two tries were very close. There's only one thing to fix.
You can use either one, after fixing the problem. Spanish folks don't frown on the use of the redundant indirect object pronoun, by the way, so feel free to use it.

Welcome to the forums, by the way.
Reply With Quote
  #3  
Old May 03, 2013, 03:21 AM
Laubster Laubster is offline
Opal
 
Join Date: Apr 2013
Posts: 12
Laubster is on a distinguished road
Hi Rusty,

Thanks for the in-depth response! So I guess the proper phrase would be: Lo da a John or Se lo da a John?

Chris
Reply With Quote
  #4  
Old May 03, 2013, 02:10 PM
Caramelita Caramelita is offline
Pearl
 
Join Date: Apr 2013
Posts: 210
Native Language: Hebreo
Caramelita is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Laubster View Post
Hi Rusty,

Thanks for the in-depth response! So I guess the proper phrase would be: Lo da a John or Se lo da a John?

Chris

"Se lo da a John" is correct, in case your object is masculine
Reply With Quote
  #5  
Old May 03, 2013, 08:47 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,299
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Both are correct, with the understanding that your object is masculine or an idea.
Reply With Quote
  #6  
Old May 03, 2013, 10:05 PM
Laubster Laubster is offline
Opal
 
Join Date: Apr 2013
Posts: 12
Laubster is on a distinguished road
Yes, the concept was just a generic masculine object, thanks again!!!
Reply With Quote
  #7  
Old May 03, 2013, 10:09 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,299
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
¡No hay de qué!
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Ayuda cathi0002 Practice & Homework 1 November 22, 2011 01:04 PM
Ayuda--correcciones loveisall Translations 2 August 24, 2010 02:47 AM
Ayuda con frases ... ChicadeJeep General Chat 18 November 06, 2009 03:10 PM
Ayuda, por favor Elaina Translations 7 July 31, 2009 01:22 AM
Ayuda Elaina Grammar 6 January 26, 2008 01:13 AM


All times are GMT -6. The time now is 03:01 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X