Page started by:

La Cocina — Kitchen

General


 Spanish  English 
 alacenaNF  cupboard 
 batidoraNF  mixer 
 cocinaNF  kitchen, cuisine 
 estufaNF  stove 
 fregaderoNM  kitchen sink 
 hornoNM  oven 
 hornoNM de microondas  microwave oven 
 licuadoraNF  blender 
 procesadorNM de alimentos  food processor 
 refriNM  fridge 
 refrigeradorNM  refrigerator 
 escurridorNM  dish rack 
 gabineteNM  cabinet 
 tostadorNM  toaster 
 tostadoraNF  toaster 
 electrodomésticosNMP  kitchen appliances 
 antecomedorNM  kitchen table and chairs 
 despensaNF  pantry 
 encimeraNF (Spain)  counter 
 campanaNF extractora  oven hood, oven vent 
 parrillaNF  grill 
 planchaNF  griddle 
 gofreraNF  waffle iron 
 waffleraNF  waffle iron 
 lavaplatosNM  dishwasher 
 lavavajillasNM  dishwasher 
 hornoNM tostador  toaster oven 
 cafeteraNF  coffee maker 
 máquinaNF de café NM  coffee maker 

UtensiliosNMP - Utensils


 Spanish  English 
 abrelatasNM  can opener 
 azucareraNF  sugar bowl 
 bateríaNF de cocina  cooking set (pots and pans) 
 coladeraNF, coladorNM  strainer 
 cucharaNF  spoon 
 cuchilloNM  knife 
 ollaNF  cooking pot 
 olla expressNF, olla de presiónNF  pressure cooker 
 pimenteroNM  pepper grinder 
 platoNM  plate 
 saleroNM  salt shaker 
 sarténNMF  pan, saucepan, frying pan 
 taza medidoraNF  measuring cup 
 tazaNF  mug 
 tazaNF para caféNM  coffee cup 
 tazónNM  bowl 
 tenedorNM  fork 
 vajillaNF  the dishes, china set, set of dishes 
 exprimidorNM de limonesNMP  lemon juicer 
 ralladorNM  grater 
 cubiertosNMP  silverware, flatware, set of utensils 
 cascanuecesNM  nutcracker 
 llaveNF del aguaNFEL  faucet, water faucet, tap 

EspeciasNFP - Spices


 Spanish  English 
 ajoNM  garlic 
 apioNM  celery 
 azúcarNMF  sugar 
 azúcarNMF moreno/a  brown sugar 
 azúcarNMF glas  powdered sugar, confectioner's sugar 
 canelaNF  cinnamon 
 cebollaNF  onion 
 cilantroNM  coriander 
 clavoNM  clove 
 cominoNM  cumin 
 especiasNFP  spices 
 perejilNM  parsley 
 pimientaNF  pepper 
 salNF  salt 
 piloncilloNM  bar of raw sugar? 
 mascabadoNM  raw sugar? 


Last edited by Tomisimo; August 05, 2009 at 03:42 PM. Reason: Updating
If you notice any errors or missing vocabulary, or you have a suggestion for this vocabulary topic page, please comment below.
  #2  
Old August 03, 2009, 08:12 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,038
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
@David: "tasón" is rather "tazón"

I will add some more:

General
Horno de microondas (el) - microwave oven
Licuadora (la) (essential in a Mexican kitchen) - blender
Batidora (la) - mixer
Procesador de alimentos (el) - Food processor
Alacena (la) - cupboard
Fregadero (el) - kitchen sink

I have a confusion on translation for "exprimidor de jugos" (the one for squeezing oranges) and "extractor de jugos" (the one for extracting juice of all kinds of fruits and vegetables). Is there a difference between juicer and juice extractor?


Utensilios - Utensils
Salero (el) - salt shaker
Pimentero (el) - pepper grinder
Azucarera (la) - sugar bowl
Olla express/olla de presión (la) - pressure cooker (?)
Olla (la) - cooking pot (?)
Vajilla (la) - the dishes
Batería de cocina (la) - cooking set
Coladera (la)/colador (el) - strainer

Ingredientes - Ingredients
Azúcar (el/la) - sugar
Especias (las) - spices
Ajo (el) - garlic
Cebolla (la) - onion
Cilantro (el) - coriander
Perejil (el) - parsley
Apio (el) - celery
Clavo (el) - clove
Comino (el) - cummin
Canela (la) - cinnamon


I might make another list as I see more items in my kitchen after dinner tonight.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #3  
Old August 03, 2009, 10:10 PM
Tomisimo's Avatar
Tomisimo Tomisimo is offline
Davidísimo
 
Join Date: May 2006
Location: North America
Posts: 5,664
Native Language: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
Thank you for the corrections and the additions. Great work!

Edit:

exprimidor = juicer, hand juicer, citrus juicer, citrus press. (This would be a hand-powered juicer where you insert half an orange and press down on a handle to squeeze it OR the small dome-shaped juicer that you place over a jar and press half an orange onto while turning the orange)

extractor = juicer, electric juicer (this would be an appliance with spinning blades that you can feed any fruit or vegetable into to grind it up and extract the juice.)
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!

Last edited by Tomisimo; August 03, 2009 at 10:20 PM. Reason: juicer
Reply With Quote
  #4  
Old August 04, 2009, 02:21 AM
ROBINDESBOIS's Avatar
ROBINDESBOIS ROBINDESBOIS is offline
Diamond
 
Join Date: Jun 2009
Posts: 4,040
ROBINDESBOIS is on a distinguished road
despensa - pantry
campana- gas extractor
encimera- counter
Reply With Quote
  #5  
Old August 04, 2009, 02:36 AM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
We don't say either "tasa" or "tasón", but "taza" and "tazón".
Reply With Quote
  #6  
Old August 04, 2009, 01:16 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,038
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Found a few more:

General
Escurridor (el) - dish rack
Gabinete (el) - cabinet
Tostador (el) - toaster
Electrodomésticos (los) - kitchen appliances
Antecomedor (el) - table and chairs set in the kitchen


One more confusion here with "las llaves del agua": should I use "tap" or "faucet"?


Utensilios - Utensils

Rallador (el) - grater
Cubiertos (los) - forks, spoons and knives set
Cascanueces (el) - nutcracker
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #7  
Old August 04, 2009, 04:06 PM
Tomisimo's Avatar
Tomisimo Tomisimo is offline
Davidísimo
 
Join Date: May 2006
Location: North America
Posts: 5,664
Native Language: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
Quote:
Originally Posted by ROBINDESBOIS View Post
despensa - pantry
I know despensa as a box of basic (staple) foods and ingredients. Is this another meaning?

Quote:
Originally Posted by ROBINDESBOIS View Post
campana- gas extractor
What is this used for? I've never heard of a gas extractor to be honest.

Quote:
Originally Posted by AngelicaDeAlquezar View Post
One more confusion here with "las llaves del agua": should I use "tap" or "faucet"?
I would say faucet is more common, but both can be used.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Reply With Quote
  #8  
Old August 04, 2009, 05:36 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,038
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
@David: Thank you, I will take note about them.

La campana (o campana extractora) está encima de la estufa para evitar que la cocina se llene de humo o de olores.

"Despensa" is also the cupboard to store those foods and ingredients. I've seen pictures of "pantry" and they are exactly what the "despensa" would be.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #9  
Old August 04, 2009, 05:51 PM
Tomisimo's Avatar
Tomisimo Tomisimo is offline
Davidísimo
 
Join Date: May 2006
Location: North America
Posts: 5,664
Native Language: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
Quote:
Originally Posted by AngelicaDeAlquezar View Post
@David: Thank you, I will take note about them.

La campana (o campana extractora) está encima de la estufa para evitar que la cocina se llene de humo o de olores.

"Despensa" is also the cupboard to store those foods and ingredients. I've seen pictures of "pantry" and they are exactly what the "despensa" would be.
Ok, I've updated the page. Thanks for the info.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Reply With Quote
  #10  
Old August 04, 2009, 09:18 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,299
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Quote:
Originally Posted by AngelicaDeAlquezar View Post
La campana (o campana extractora) está encima de la estufa para evitar que la cocina se llene de humo o de olores.
Oven hood/oven vent

Exprimidor de limones needs a gender.

El refri, el refrigerador, la refrigeradora, el frigorífico, la nevera, el helador y la heladora - in which countries are these terms used, and which is most frequently used?

Missing:
grill - la parrilla
griddle - la plancha
waffle iron - la gofrera
dishwasher - el lavaplatos
toaster - la tostadora, el tostador
toaster oven - el horno tostador
coffee maker - la cafetera, la máquina de café
Reply With Quote
Reply

Tags
cocina, vocabulario

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
El Fuego — Fire ROBINDESBOIS Vocabulary by Topic 23 June 03, 2010 02:27 AM
La Ley y los Delitos — Law and Crime ROBINDESBOIS Vocabulary by Topic 23 January 13, 2010 12:50 PM
Cocina DailyWord Daily Spanish Word 13 March 31, 2009 10:18 AM
A New Kitchen Jessica General Chat 10 January 08, 2009 05:40 AM


All times are GMT -6. The time now is 02:49 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X