Ask a Question(Create a thread) |
|
Socorrat/cucayoQuestions about culture and cultural differences between countries and languages. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
||||
|
||||
Socorrat/cucayo
Me parece que en paises hispanas existe una palabra para la costra del arroz quemadito en en fondo del sartén. En inglés no existed palabras iguales. Quisiera saber si hay otras palabras synónimas que conocen Vds.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
Yo ni siquiera conozco esas. Socorrat me ha sonado a alguna virgen de algún lugar de Cataluña, sin ofender. Pero está el dicho de que lo que unos tiran es lo que otros consideran lo más rico. A mí eso del arroz quemadito del fondo de una sartén me suena a carcinógeno.
¡Aaaah! ¡Socarrat! Pianelle decoradas, en valenciano.
__________________
[gone] Last edited by aleCcowaN; June 09, 2011 at 04:48 PM. Reason: evitar back to back posts |
#3
|
||||
|
||||
Quote:
en tierras hispanas donde cultivan mucho arroz siempre hay una palabra para la costra de arroz quemaditó. En inglés no hay ni una palabra que conozco para esa costra. Sé que Argentina no está conocido por sus arroces. pero en el caribe si no hay arroz no hay comida. Cada pais tiene su palabra. Pegao es otra palabra, y si no estoy equivocado en Sto Domingo hay una palabra que parece muy africano dando la impresión que in África hay palabras sinónamas a socarrat. Es raro que New Orleans que tiene una cultura no tan diferente a los paises caribeños no existe una palabra (por lo menos no conozcouna palabra) criolla para cucayo/socarrat/pegao.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
#4
|
|||
|
|||
Nunca había oído esas palabras. En Colombia le decimos "el pegado del arroz"
__________________
|
#5
|
||||
|
||||
Quote:
Según un artículo que acabé de leer, otras palabras son concón, y cucalón y el origen de la palabra es quechua. Ni sabía que los incas cultivaron arroz.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
#6
|
|||
|
|||
Quote:
__________________
|
#7
|
||||
|
||||
Se lee en wikipedia:
Quote:
PD En Chile cocaví refiere a los alimentos que uno lleva para un viaje y esta palabra se deriva del quechua kkókkau... ¿Vds = Vuestras Mercedes?
__________________
... ...'cause you know sometimes words have two meanings. Last edited by pinosilano; June 12, 2011 at 05:28 PM. |
#8
|
||||
|
||||
Yes, the word ustedes comes from the old Spanish words vuestras mercedes, and can be abbreviated Uds or Vds.
|
#10
|
||||
|
||||
Quote:
Quote:
Buena semana a todos.
__________________
... ...'cause you know sometimes words have two meanings. |
Link to this thread | |
Thread Tools | |
Display Modes | |
|
|