Hacer Pregunta

Crear un tema
Retroceder   Foros para el aprendizaje de inglés y español > Los idiomas inglés y español > Traducciones
Registrarse Ayuda Comunidad Calendario Temas de Hoy Buscar PenpalsTraductor


Ellos compraban una casa chica con jardín y fondo

 

Si necesitas ayuda para traducir una frase o un texto, usa este foro. Para traducciones o definiciones de una sola palabra o un modismo, usa el foro para vocabulario.


Respuesta
 
Herramientas Desplegado
  #1  
Antiguo December 09, 2008, 12:11 PM
Avatar de cmon
cmon cmon no está en línea
Pearl
 
Fecha de Ingreso: Nov 2008
Ubicación: USA
Mensajes: 224
Primera Lengua: English
cmon is on a distinguished road
Ellos compraban una casa chica con jardín y fondo

Can you translate Ellos compraban una casa chica con jardín y fondo for me?
They bought a house chica? with garden and fondo?

Thanx much

Última edición por Tomisimo fecha: December 09, 2008 a las 12:54 PM Razón: New thread
Responder Con Cita
   
Quita esta publicidad al registrarte con una cuenta gratuita en Tomísimo.
  #2  
Antiguo December 09, 2008, 12:14 PM
Avatar de Rusty
Rusty Rusty no está en línea
Señor Speedy
 
Fecha de Ingreso: Aug 2007
Ubicación: USA
Mensajes: 11,333
Primera Lengua: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
They bought a small house, with a garden and a backyard.

Última edición por Rusty fecha: December 09, 2008 a las 02:41 PM Razón: Removed irrelevant stuff since thread was separated
Responder Con Cita
  #3  
Antiguo December 09, 2008, 01:00 PM
Avatar de Tomisimo
Tomisimo Tomisimo no está en línea
Davidísimo
 
Fecha de Ingreso: May 2006
Ubicación: North America
Mensajes: 5,664
Primera Lengua: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
Question split to its own thread.

The hard thing about translating yard, backyard, sideyard, front yard, jardín etc, is that most houses in Mexico, Central America, and South America are very different from houses in the US and Canada. Instead of having a house sitting in the middle of an open lot with yard all around it, there is usually a wall around the entire lot, and the house often takes up the entire lot (or most of it), in other words, for many people, no yard exists at all. Since the concepts are so different, a good translation is hard to come by. If there's no need to be specific, you can translate jardín as yard/garden etc, but if you need to be really specific, it's better to explain it.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Responder Con Cita
  #4  
Antiguo December 09, 2008, 01:49 PM
Avatar de Jessica
Jessica Jessica no está en línea
...
 
Fecha de Ingreso: Jun 2008
Ubicación: PA
Mensajes: 8,187
Primera Lengua: English, Chinese
Jessica is on a distinguished road
yeah I learned that......the patio in most houses in Mexico, Central America, and South America are in the middle. really odd, but I would want to have a house with one......
Responder Con Cita
  #5  
Antiguo December 15, 2008, 11:16 AM
Avatar de literacola
literacola literacola no está en línea
Pearl
 
Fecha de Ingreso: Nov 2008
Ubicación: California, USA
Mensajes: 107
Primera Lengua: American English
literacola is on a distinguished road
Why was comprar conjugated in the imperfect in this sentence?
Responder Con Cita
  #6  
Antiguo December 15, 2008, 11:24 AM
Avatar de Rusty
Rusty Rusty no está en línea
Señor Speedy
 
Fecha de Ingreso: Aug 2007
Ubicación: USA
Mensajes: 11,333
Primera Lengua: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
You're right, compraron would be the better choice.
Responder Con Cita
  #7  
Antiguo December 15, 2008, 05:05 PM
Avatar de lee ying
lee ying lee ying no está en línea
Emerald
 
Fecha de Ingreso: Aug 2008
Ubicación: mexico city
Mensajes: 627
Primera Lengua: spanish
lee ying is on a distinguished road
They bought a small house, with a garden and a backyard whit deep: fondo
what does fondo mean?
they was buying a little house, with a garden and backyard whit deep...
Responder Con Cita
  #8  
Antiguo December 15, 2008, 05:50 PM
Avatar de Rusty
Rusty Rusty no está en línea
Señor Speedy
 
Fecha de Ingreso: Aug 2007
Ubicación: USA
Mensajes: 11,333
Primera Lengua: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
They bought (Ellos compraron) ... and a backyard (y fondo).
I translated fondo as backyard (patio o jardín trasero).
Perhaps the wrong word was used in the initial post.

Although deep is one of the translations of fondo, it doesn't make sense to translate it that way in this sentence, probably just as much as fondo raised questions in the orginal post. I provided a logical translation for a questionable word that I chose not to denounce.
Responder Con Cita
  #9  
Antiguo December 15, 2008, 05:54 PM
Avatar de lee ying
lee ying lee ying no está en línea
Emerald
 
Fecha de Ingreso: Aug 2008
Ubicación: mexico city
Mensajes: 627
Primera Lengua: spanish
lee ying is on a distinguished road
ok. now, i understand tha. thank you rusty.
Responder Con Cita
  #10  
Antiguo December 15, 2008, 06:17 PM
Avatar de CrOtALiTo
CrOtALiTo CrOtALiTo no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: May 2008
Ubicación: Mérida, Yucatán
Mensajes: 11,686
Primera Lengua: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por cmon Ver Mensaje
Can you translate Ellos compraban una casa chica con jardín y fondo for me?
They bought a house chica? with garden and fondo?

Thanx much

I will do a bit corrections in your previous post, because you said in your post , they bought a home before, then you need use the pass of the word, I don't know if you can understand me, but I try to explain you the best possible, and I hope you can understand me in everything.

The sentence would be translate of this way.

Ellos compraron una casa con jardín y patio para mi.

You have luck, they have bought you a home with garden and a beautiful backyard.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Responder Con Cita
Respuesta

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Normas de Publicación
No puedes crear nuevos hilos
No puedes enviar respuestas
No puedes adjuntar archivos
No puedes editar tus mensajes
Código BB está habilitado
Los iconos gestuales están habilitado
Código [IMG] está habilitado
Código HTML está deshabilitado
Normas del Sitio

Temas Similares
Tema Autor de Tema Foro Respuestas Último mensaje
Cuenta con una experiencia Tomísimo MainePotsAndPans Presentaciones 10 March 03, 2009 01:22 PM
Propongan frases con errores típicos para hacer una subasta. Planet hopper La gramática 5 February 11, 2009 05:35 PM
Jardín DailyWord La Palabra del Día 7 October 19, 2008 10:04 AM
una pregunta con respecto a la linguística gramatica La gramática 4 March 04, 2008 10:48 PM
una palabra con H, I, O, X ó N, S, Z gramatica La gramática 8 February 17, 2008 09:10 PM


La franja horaria es GMT -6. Ahora son las 01:03 PM.

Foro powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X