Ask a Question(Create a thread) |
|
TrenAsk about definitions or translations for Spanish or English words. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#11
|
||||
|
||||
Te ves tan linda! Como para detener el tráfico...
|
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#12
|
|||
|
|||
@ pinosilano: El diccionario no saca palabras en plural..
raíl o rail. (Del ingl. rail). 1. m. Carril de las vías férreas. Real Academia Española © Todos los derechos reservados La palabra que yo conozco y que uso es "riel", que viene del latín, no del inglés..
__________________
|
#13
|
||||
|
||||
Tienes toda la raz♀n. Estaba pajareando.
Quote:
__________________
... ...'cause you know sometimes words have two meanings. Last edited by pinosilano; August 29, 2011 at 01:50 PM. |
#14
|
|||
|
|||
¿Qué quiere decir 'pajarear'?
__________________
|
#15
|
||||
|
||||
__________________
Corrections are welcome. |
#16
|
||||
|
||||
Pajarear: Estar distraído, como mirando los pájaros volar.
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
#17
|
||||
|
||||
Quote:
Been there, done that! |
#18
|
|||
|
|||
Quote:
Me too!! But I've never used that word.. Oh well..
__________________
|
#19
|
||||
|
||||
Then I was way off, lol
__________________
Corrections are welcome. |
#20
|
|||
|
|||
It's used in Spain with the verb 'estar', never with 'ser' (it wouldn't make any sense in this case).
I have no idea why the train is mentioned. It's very colloquial, as you can imagine. |
Link to this thread | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Las vistas que el tren dejaba detrás en su recorrido | ROBINDESBOIS | Translations | 1 | December 05, 2009 05:17 AM |
El tren sale a las en punto/ a las menos veinte desde las 8 | ROBINDESBOIS | Translations | 6 | December 02, 2009 07:04 PM |