Ask a Question(Create a thread) |
|
AaveQuestions about culture and cultural differences between countries and languages. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
||||
|
||||
Aave
My book talks about African American Vernacular English (AAVE). I've read that it's quite different from American English. They say that in the sixties education of Black English speakers (these are the words used, sorry if I'm not politically correct) became a concern, and it was thought that students had to deal with linguistic differences, which were the cause that these students got below average in school.
Is that AAVE so much different from AmE? Is any English speaker able to understand AAVE? What do you think? Is it possible to teach subjects in AAVE in some schools if the average of Black English speakers is high? |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
Hay diferencias marcadas. Se entiende más o menos, pero los que no lo conozcan perderán información importante por las diferencias gramáticas. Lo que hay que tener en cuenta es que surgen cuestiones de prestigio: para algunos el inglés "estándar" es la variedad prestigiosa, pero para otros lo desprestigian y favorecen el AAVE.
|
#3
|
||||
|
||||
But is it as difficult as LUNFARDO for a Spaniard?
Or is it a similar thing to Cockney? (Is Cockney very hard to get to other English speakers?)
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie. "An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you." |
#4
|
||||
|
||||
I could understand Cockney, but there never seems anything worth listening to. As for AAVE, would that be akin to the words in Rap music? Incomprehensible.
Last edited by Perikles; August 05, 2010 at 01:49 PM. |
#5
|
||||
|
||||
@Perikles, Gotcha!
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie. "An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you." |
#6
|
||||
|
||||
It was called ebonics in the past. In many degrees, it is very understandable and logical. Ebonics analyzed it, and attempted to standardize it. Because it was rerely written it was never standardized and it varies by region. In some AAVE the use of the verb to be is very different and quite simplified. It is sometimes left out, because the verb to be can be implied without using it. I believe a form the the subjunctive is used. Example: Charleston hot in the summer? Yes Charleston be hot in the summer.
Some people proposed to teaching ebonics in school. Irate parents put an end to that with good logic. Children should learn standard English is school to deal with the real world, while AAVE can be used among friends and family if desired
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
#7
|
||||
|
||||
What I understand (from Wikipedia and Language Log) with respect to "be" is that "Charleston hot" means that it is currently hot, and "Charleston be hot" means that it is habitually hot. As I said above: you can miss important information if you're not aware of the grammatical differences.
|
#8
|
||||
|
||||
Thanks.
Lunfardo! I didn't know what lunfardo was until I've made a search. I'll have to look for some video to listen to both AAVE or ebonics (although I'm sure I won't understand anything) and lunfardo (which I don't know if I'll be able to understand anything). |
#9
|
||||
|
||||
I'd bet you'll understand a bit of Lunfardo... (even if it is just a bit...)
(I have not search for any audio on it, but surely you'd be able to find something...)
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie. "An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you." |
#10
|
||||
|
||||
Yes, I've found a video with a poem in lunfardo. I've been able to understand some words (they are Spanish words), but don't ask me what the poem was about.
I've also seen a video with AAVE (thanks, poli, ebonic has been a good word for my search). ¡Ufff!, ni papa. |
Link to this thread | |
|
|