Ask a Question(Create a thread) |
|
breach of contract...Ask about definitions or translations for Spanish or English words. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
||||
|
||||
breach of contract...
"This is a breach of contract."
Please, How do I say/write this in spanish? |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
I'd probably go with
Esto es incumplimiento de contrato You're breaching the contract = Usted no está cumpliendo el contrato Now let´s just wait for some native speakers to confirm or offer a better translation
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it! |
#3
|
|||
|
|||
Incumplimiento de contrato es puro español. Se utiliza en terminología jurídica.
__________________
I welcome all corrections to my English. Salu2 desde Madrid, Alfonso |
#4
|
||||
|
||||
agree
|
#5
|
||||
|
||||
Great, thanks guys.
Incumplimiento de contrato it is then. por cierto Alfonso, es por un caso jurídica. |
#6
|
||||
|
||||
Glad to help, and glad I got it right
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it! |
#7
|
||||
|
||||
Quote:
Hola. Estoy de acuerdo con lo planteado y añado un enlace que tiene un glosario: http://www.proz.com/?sp=gloss/term&id=3427 Saludos. |
#8
|
||||
|
||||
Gracías, Cubanboy.
the link you gave was very useful.
__________________
Life´s Beautiful ! It gets even better!!! Jane. |
Link to this thread | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Rental contract - Renunciando al efecto | lbelloruiz | Vocabulary | 5 | January 15, 2008 10:21 AM |