#11  
Old July 14, 2009, 06:07 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 8,315
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by poli View Post

Por ejemplo se puede decir: La policía no encontraron evidencia alguna.
en lugar del más común, La policía no encontraron evidencia ninguna.

Quiero saber si la lo anterior es correcto. Gracias.

Habrías podido usar "la" si te hubieras referido desde el principio a "la frase" o "la oración", pero para algo más general es preferible "el".

@Poli: En español, los colectivos se conjugan en singular.

"La gente no hace ningún caso"

A pesar de que "no encontraron evidencia alguna" se escucha con alguna frecuencia, a mí me suena un poco raro "no encontraron evidencia ninguna". Prefiero "la policía no encontró ninguna evidencia".
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #12  
Old July 14, 2009, 08:21 PM
Vikingo's Avatar
Vikingo Vikingo is offline
Ruby
 
Join Date: Oct 2008
Location: Oslo, Norway
Posts: 82
Native Language: Norwegian
Vikingo is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by poli View Post
Can you correctly say: no tengo idea alguna.
In the past I have seen in writing evidence that the double negative
is not always used in Spanish.
You can choose, apparently:
Quote:
4. Cuando el sustantivo al que modifica ninguno va pospuesto al verbo, este va necesariamente en forma negativa: se dice Ningún amigo me ha acompañado, pero No me ha acompañado ningún amigo. En este último caso, el indefinido ninguno puede ir pospuesto al sustantivo y es sustituible por alguno: No me ha acompañado amigo ninguno, de igual sentido que No me ha acompañado amigo alguno.
__________________
¡Muchas gracias por corregirme!
Reply With Quote
  #13  
Old July 14, 2009, 08:40 PM
poli's Avatar
poli poli is online now
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,442
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Gracias Malila y Vikingo. Aprendí varias cosas hoy. El colective en español el singular. Indagaste bien Vikingo dónde en RAE de Dudas se puede encontrar la regla acerca ninguno/a-alguna/alguno.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #14  
Old July 14, 2009, 08:43 PM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,680
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Thank to everyone for the contribution.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
  #15  
Old July 15, 2009, 12:44 AM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by poli View Post
Por ejemplo se puede decir: La policia no encontró evidencia alguna.
en lugar del más común, La policia no encontró evidencia ninguna.

Quiero saber si la anterior es correcto. Gracias.
Small corrections

Ambas frases son correctas. No siempre se usa en español la doble negación. En este caso, puedes imaginar que el adverbio 'no' tiene un cierto alcance dentro de la oración:

La policía no [encontró] evidencia alguna ('no' afecta al verbo)
La policía no [encontró ninguna evidencia] ('no' afecta a toda la frase: doble negación)

He cambiado voluntariamente la posición del indefinido (de evidencia ninguna a ninguna evidencia) porque, aunque ambos son correctos, es más frecuente usarla de la segunda forma)

I hope it'll be helpful
Reply With Quote
  #16  
Old July 15, 2009, 01:12 AM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Sorry, I didn't see there was a second page!
Reply With Quote
  #17  
Old July 23, 2009, 08:38 AM
alicia alicia is offline
Opal
 
Join Date: Jul 2009
Posts: 2
alicia is on a distinguished road
plural ningunos

Una colega acaba de decirme que NUNCA se usa el plural a menos que el sustantivo está en la forma plural en inglés como 'zapatos'. No estoy de acuerdo como he visto las formas plurales en muchos casos. ¿Alquien puede ofrecer más? Gracias.
Reply With Quote
  #18  
Old July 23, 2009, 09:36 AM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 8,315
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
No entiendo bien a bien tu pregunta, alicia. ¿Podrías dar algún ejemplo para ver si podemos encontrar una respuesta?
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #19  
Old July 23, 2009, 11:14 AM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by alicia View Post
Una colega acaba de decirme que NUNCA se usa el plural a menos que el sustantivo está en la forma plural en inglés como 'zapatos'. No estoy de acuerdo como he visto las formas plurales en muchos casos. ¿Alquien puede ofrecer más? Gracias.
Te he contestado en la presentación , pero te lo pongo aquí también:

http://buscon.rae.es/dpdI/SrvltConsulta?lema=ninguno
Reply With Quote
  #20  
Old July 26, 2009, 06:53 AM
EmpanadaRica's Avatar
EmpanadaRica EmpanadaRica is offline
Sapphire
 
Join Date: Jul 2009
Location: Holland
Posts: 1,067
Native Language: Dutch
EmpanadaRica is on a distinguished road
Hola a todos!

I have a question that I think is linked to this topic.

I have been wondering if there is a difference in use between ' unos/unas' and ' algunos/algunas' ?

For example is there a difference in meaning between these two sentences:

'Unos niños corren en la calle'.
'Algunos niños corren en la calle'.

iGracias por cualquier ayuda!
Reply With Quote
Reply

Bookmark this thread at:

Tags
algunos, algún, double negative, ninguno, ningunos, ningún, unos

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Ninguno se rompe de un arrebato Elisatas Translations 10 March 07, 2009 03:08 PM


All times are GMT -6. The time now is 10:47 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2019, Jelsoft Enterprises Ltd.

X