#1  
Old June 14, 2007, 02:35 PM
hellothere hellothere is offline
Opal
 
Join Date: Jun 2007
Posts: 2
hellothere is on a distinguished road
Should I translate proper nouns?

I'm living with a host family during my stay in Spain and I am trying to put together a photo album to show them. Right now I am writing short captions en espanol so that I won't forget tricky vocabulary when I show it to them.

My question is: Should I translate proper nouns such as Grand Canyon? If so, how would you translate it?
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old June 14, 2007, 08:43 PM
Tomisimo's Avatar
Tomisimo Tomisimo is offline
Davidísimo
 
Join Date: May 2006
Location: North America
Posts: 5,565
Native Language: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
The current trend in translating is to not translate proper nouns, especially names. But my personal opinion is when the proper noun in the original language is not well know in the target language, and it carries some explanation of what the item is, I translate it.

In any case, Gran Cañón is an accepted and established translation for Grand Canyon, so you might as well use it.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Reply With Quote
  #3  
Old June 15, 2007, 12:06 AM
sosia's Avatar
sosia sosia is offline
Ankh-Morpork's citizen
 
Join Date: Jun 2006
Location: a 55 cm del monitor
Posts: 2,984
Native Language: Spanish (Spain)
sosia has a spectacular aura aboutsosia has a spectacular aura about
My opinion.
If it's a famous know place, like "el gran cañón del Colorado" or "el parque de Yellowstone", it's clearer in Spanish, because they "must" already know them. If it's not so common, like "XXXX Beach ", "Yosemite Park", " XXXX statue" , you can leave it in english.
Reply With Quote
  #4  
Old June 22, 2007, 07:18 PM
LouZoo LouZoo is offline
Opal
 
Join Date: Jun 2007
Location: Cartagena, Colombia
Posts: 2
Native Language: Spanish
LouZoo is on a distinguished road
Translating Proper Nouns

It is perfectly correct to translate some proper nouns (places, proper names, cities, countries): Pan De Azucar = Sugar Loaf; the Grand Canyon, El Gran Cañón del Colorado; Christopher Columbus, Cristobal Colón; Bethlehem, Belén; Spain, España.
Reply With Quote
  #5  
Old June 22, 2007, 08:54 PM
Tomisimo's Avatar
Tomisimo Tomisimo is offline
Davidísimo
 
Join Date: May 2006
Location: North America
Posts: 5,565
Native Language: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
Quote:
Originally Posted by LouZoo View Post
It is perfectly correct to translate some proper nouns (places, proper names, cities, countries): Pan De Azucar = Sugar Loaf; the Grand Canyon, El Gran Cañón del Colorado; Christopher Columbus, Cristobal Colón; Bethlehem, Belén; Spain, España.
Very true.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Reply With Quote
Reply

Bookmark this thread at:

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules


All times are GMT -6. The time now is 09:12 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2019, Jelsoft Enterprises Ltd.

X