#1  
Old November 06, 2007, 12:12 PM
bookwormkmb bookwormkmb is offline
Opal
 
Join Date: Nov 2007
Location: Texas
Posts: 2
Native Language: English
bookwormkmb is on a distinguished road
Vocabulary- Calabaza en tacha?

Hola! I stumbled across a vocabulary piece in some reading...the sentence says "Mi abuela siempre sirve calabaza en tacha." What is calabaza en tacha? I know that "calabaza en" translates as "pumpkin in"...but what is tacha? I looked the word up along with a few close forms, and all sorts of things come up...tin, eraser, a flaw, a tack, an accusation.....

Anybody know what "calabaza en tacha" is? Thanks!
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old November 06, 2007, 01:46 PM
Tomisimo's Avatar
Tomisimo Tomisimo is offline
Davidísimo
 
Join Date: May 2006
Location: North America
Posts: 5,565
Native Language: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
Welcome to the forums Bookworm.

Do you have any context for that sentence, that would help us figure out the meaning? The only logical meaning I can think of would be "calabaza en tacha" would either be a way of preparing the pumpkin/sqash, or it would be a certain kind of dish or container used to serve it in.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Reply With Quote
  #3  
Old November 06, 2007, 02:40 PM
Elaina's Avatar
Elaina Elaina is offline
Diamond
 
Join Date: Jun 2007
Location: Midwest
Posts: 2,565
Native Language: English
Elaina will become famous soon enough
Or maybe it's a TYPO..........

Tacha = Taza ????

Elaina
Reply With Quote
  #4  
Old November 07, 2007, 12:19 PM
Tomisimo's Avatar
Tomisimo Tomisimo is offline
Davidísimo
 
Join Date: May 2006
Location: North America
Posts: 5,565
Native Language: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
Quote:
Originally Posted by Elaina View Post
Or maybe it's a TYPO..........

Tacha = Taza ????

Elaina
Hmm it's possible. I'd be interested in hearing if bookwormkmb has any more context for this.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Reply With Quote
  #5  
Old November 09, 2007, 03:41 PM
bookwormkmb bookwormkmb is offline
Opal
 
Join Date: Nov 2007
Location: Texas
Posts: 2
Native Language: English
bookwormkmb is on a distinguished road
Hi guys--sorry about not getting back sooner. The context of the sentence was a kid describing how his family celebrates the day of the dead. He was describing what his grandmother cooks--and said that she always prepares "calabaza en tacha". I was thinking--could this possibly mean "canned pumkin"?

I tried attaching a link to the original reading (that way you could have the entire context), but since I'm a new member the server won't let me.

Thanks for all your help!
Reply With Quote
  #6  
Old November 10, 2007, 09:17 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 10,622
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
It means 'candied pumpkin'. Here are some recipes:
http://www.inside-mexico.com/calabaza.htm
http://mexicanfood.about.com/od/savo...iedpumpkin.htm
http://www.foodnetwork.com/food/reci..._14773,00.html
Reply With Quote
  #7  
Old November 12, 2007, 02:55 PM
Tomisimo's Avatar
Tomisimo Tomisimo is offline
Davidísimo
 
Join Date: May 2006
Location: North America
Posts: 5,565
Native Language: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
Quote:
Originally Posted by bookwormkmb View Post
I tried attaching a link to the original reading (that way you could have the entire context), but since I'm a new member the server won't let me.

Thanks for all your help!
Sorry about that bookworm. I've had to enable that measure because of spam. After you pass 5 posts, that limitation is removed. But in any case, you can still post links, they just can't be 'live' (clickable) links. To do it, just include the link in your post, and uncheck the "Automatically parse links in text" option below the post, when you're posting it.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Reply With Quote
  #8  
Old November 12, 2007, 02:55 PM
Tomisimo's Avatar
Tomisimo Tomisimo is offline
Davidísimo
 
Join Date: May 2006
Location: North America
Posts: 5,565
Native Language: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
Good bit of research.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Reply With Quote
Reply

Bookmark this thread at:

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Tips for remembering vocabulary pogo Teaching and Learning Techniques 80 March 24, 2011 08:45 PM


All times are GMT -6. The time now is 11:47 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2019, Jelsoft Enterprises Ltd.

X