#1  
Old May 31, 2009, 03:52 AM
DailyWord DailyWord is offline
Daily Word Posting Robot
 
Join Date: Apr 2008
Location: Cyberspace
Posts: 578
DailyWord is on a distinguished road
Fracasar

This is a discussion thread for the Daily Spanish Word for May 31, 2009

fracasar (verb) — to fail, mess up, be unsuccessful. Look up fracasar in the dictionary

Quisieron llegar a la cima pero fracasaron.
They tried to reach the summit but failed.
__________________
Subscribe to the Daily Spanish Word here.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old May 31, 2009, 05:49 AM
bobjenkins's Avatar
bobjenkins bobjenkins is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Location: España próximamente??
Posts: 2,923
Native Language: Inglés
bobjenkins is on a distinguished road
Cuando se esta aprendiendo un idioma nueve es imposible que se fracasa si se tiene muchas ganas de aprenderlo Mientras, es muy posible fracasar cuando se esta jugando a la lotería.
__________________
"There´s always money in the banana stand michael!"
--george bluthe sir

Last edited by bobjenkins; May 31, 2009 at 05:53 AM.
Reply With Quote
  #3  
Old May 31, 2009, 08:08 AM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,038
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by bobjenkins View Post
Cuando se está aprendiendo un idioma nuevo es imposible que se fracase si se tiene muchas ganas de aprenderlo. Mientras que/sin embargo* es muy posible fracasar cuando se está jugando a la lotería.

*"Mientras que" is preferred to make an emphasis on the comparison between both sentences, and "sin embargo" makes the opposition more neutral.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #4  
Old May 31, 2009, 08:20 AM
bobjenkins's Avatar
bobjenkins bobjenkins is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Location: España próximamente??
Posts: 2,923
Native Language: Inglés
bobjenkins is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by AngelicaDeAlquezar View Post
*"Mientras que" is preferred to make an emphasis on the comparison between both sentences, and "sin embargo" makes the opposition more neutral.
¡Ah, muchas gracias amiga! Debo repasar el subjunctivo. Siempre olvidaba como usarlo.

¿En este caso se lo necesita usar porque "cuando" y "si"? {the uncertainty?}

Gracias una más vez
__________________
"There´s always money in the banana stand michael!"
--george bluthe sir
Reply With Quote
  #5  
Old May 31, 2009, 09:28 AM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,038
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by bobjenkins View Post
¡Ah, muchas gracias amiga! Debo repasar el subjunctivo. Siempre olvido como usarlo.

¿En este caso se lo necesita usar porque "cuando" y "si"? {the uncertainty?}

Gracias una más vez

En este caso, el único subjuntivo está en "es imposible que se fracase", porque expresas una posibilidad muy remota.

En tus frases, "cuando" y "si" sólo necesitan el presente simple: "cuando se aprende/se está aprendiendo/se juega/se está jugando", "si tienes ganas de aprender".
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #6  
Old May 31, 2009, 09:38 AM
bobjenkins's Avatar
bobjenkins bobjenkins is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Location: España próximamente??
Posts: 2,923
Native Language: Inglés
bobjenkins is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by AngelicaDeAlquezar View Post
En este caso, el único subjuntivo está en "es imposible que se fracase", porque expresas una posibilidad muy remota.

En tus frases, "cuando" y "si" sólo necesitan el presente simple: "cuando se aprende/se está aprendiendo/se juega/se está jugando", "si tienes ganas de aprender".
Gracias amiga, te agredezco mucho que siempre me ayudabas.
__________________
"There´s always money in the banana stand michael!"
--george bluthe sir
Reply With Quote
  #7  
Old May 31, 2009, 10:35 AM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
For example.

I want to reach the summit of my career.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
  #8  
Old May 31, 2009, 10:35 AM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,038
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by bobjenkins View Post
Gracias amiga, te agredezco mucho que siempre me ayudas.
Be careful, you tend to use "pretérito imperfecto" instead of present, but let me suggest you use Spanish verbal tenses --on principle--, just the same as you would in English... that will save you many corrections.


...and it's my pleasure if I can help.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #9  
Old May 31, 2009, 09:16 PM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by bobjenkins View Post
Gracias amiga, te agredezco mucho que siempre me ayudabas.
My friend, you know your Spanish is get better each day and you will reach the summit of your knowledge, but in this post you have one mistake, of the way I understood the phrase, it seems to be in past, then you tend to turn the word of other way when the sentence is in past and it's not in present.

The way correct translation of this post is.

Gracias amiga te agradezco mucho que siempre me has ayudado.

I hope this correction can help you.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
  #10  
Old May 31, 2009, 10:17 PM
bobjenkins's Avatar
bobjenkins bobjenkins is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Location: España próximamente??
Posts: 2,923
Native Language: Inglés
bobjenkins is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by CrOtALiTo View Post
My friend, you know your Spanish is get better each day and you will reach the summit of your knowledge, but in this post you have one mistake, of the way I understood the phrase, it seems to be in past, then you tend to turn the word of other way when the sentence is in past and it's not in present.

The way correct translation of this post is.

Gracias amiga te agradezco mucho que siempre me has ayudado.

I hope this correction can help you.
¡Muchas gracias amigo para me ayudas
__________________
"There´s always money in the banana stand michael!"
--george bluthe sir
Reply With Quote
Reply

Tags
be unsuccessful, fracasar, mess up, to fail

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules


All times are GMT -6. The time now is 11:33 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X