Hacer Pregunta

Crear un tema
Retroceder   Foros para el aprendizaje de inglés y español > Los idiomas inglés y español > El vocabulario
Registrarse Ayuda Comunidad Calendario Temas de Hoy Buscar PenpalsTraductor


Fenómenal-fenómeno

 

Pregunta sobre la definición o traducción de palabras en inglés o español.


Respuesta
 
Herramientas Desplegado
  #1  
Antiguo July 18, 2017, 10:12 PM
Avatar de poli
poli poli no está en línea
rule 1: gravity
 
Fecha de Ingreso: Oct 2007
Ubicación: In and around New York
Mensajes: 7,819
Primera Lengua: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Fenómenal-fenómeno

A Spanish-speaking friend told me that it generally means freakish/freak, but sportscasters use it to mean exactly as it is used in English. Dictionaries give me a mixed reading. Are these two words generally negative terms?
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Responder Con Cita
  #2  
Antiguo July 18, 2017, 10:48 PM
Avatar de Rusty
Rusty Rusty no está en línea
Señor Speedy
 
Fecha de Ingreso: Aug 2007
Ubicación: USA
Mensajes: 11,329
Primera Lengua: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
The first is an adjective (no accent mark).
The second is both a noun and an adjective (fenómeno/a).

The adjective (both of them) means remarkable, exceptional. Synonyms are estupendo/a, admirable, espectacular.

The noun has several meanings. The one we know -phenomenon- and genius, ace, freak, curiosity, wonder, unprecedented event.

Apparently only the noun can be used in both a positive and a negative manner.
Responder Con Cita
  #3  
Antiguo July 19, 2017, 07:14 AM
Avatar de aleCcowaN
aleCcowaN aleCcowaN no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Aug 2010
Ubicación: Buenos Aires, Argentina
Mensajes: 3,127
Primera Lengua: Castellano
aleCcowaN is on a distinguished road
Fenomenal means terrific or brilliant, the same way bárbaro also does in some countries.

Fenómeno is a tiny bit ambiguous. It is widely used meaning someone is noteworthy, outstanding, a star in his or her activity, or a genious. But it still means phenomenon, including all the unusual facts or occurrences, both good and bad. That's why there's the set expression fenómeno de feria (the bearded lady; an extremely flexible skinny and funny looking contortionist, etc.) hence the term "freak" is replaced by fenómeno in media dubbed in Mexico and other places as the correct expression bicho raro is too long and troubles lipsynch, while raro could be used but it remains ambiguous as it also means weird or gay in a politically incorrect fashion.
__________________
[gone]
Responder Con Cita
Respuesta

Etiquetas
fenomenal, fenómeno, freak

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Normas de Publicación
No puedes crear nuevos hilos
No puedes enviar respuestas
No puedes adjuntar archivos
No puedes editar tus mensajes
Código BB está habilitado
Los iconos gestuales están habilitado
Código [IMG] está habilitado
Código HTML está deshabilitado
Normas del Sitio


La franja horaria es GMT -6. Ahora son las 08:56 PM.

Foro powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X