#1  
Old January 14, 2013, 02:02 PM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Do you like the weather?

¿Te gusta el clima?

¿Te gusta el tiempo?

Probably both are correct translations for "weather"... but, what would be more common for you?

Any other (better) options?

Aquí está haciendo un tiempo muy frío...
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old January 14, 2013, 02:15 PM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,863
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
En Chile se entienden y escuchan las dos, pero más con "tiempo"
Reply With Quote
  #3  
Old January 14, 2013, 03:46 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,038
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
En México, "tiempo" se usa sobre todo en la televisión, cuando anuncian las predicciones meteorológicas, pero la mayoría de la gente normalmente usa "clima".

- ¿Ya dieron el reporte del tiempo? / ¿Ya dijeron cómo va a estar el clima?

- El tiempo en el Sureste del país será caluroso aunque con probabilidades de lluvias moderadas a fuertes.
- Dijeron en la tele que el clima va a estar lluvioso.

-Aquí el clima está loco: sales al sol y te quemas, te pasas a la sombra y te congelas. En la mañana sales con tres suéteres y el abrigo, y al medio día ya no sabes qué hacer con tanta ropa, pero en la noche otra vez hace frío y te tienes que volver a tapar hasta las orejas.

- El clima de la Ciudad de México normalmente es templado; casi nunca tenemos temperaturas por encima de los treinta grados Celsius ni por debajo de cero.

-No me gusta el clima de Tlaxcala; es muy seco y muy frío para mí.

-Conversación con mi abuelo:
--¿Qué clima te gusta más?
--Prefiero que haga frío, porque te pones un abrigo y ya; pero el calor no se quita aunque no traigas ropa.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #4  
Old January 14, 2013, 04:20 PM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
(Ay, ¡qué risa!)

¡Gracias a los dos!

¡Que el Sol les sonría todo el día!
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
  #5  
Old January 14, 2013, 05:11 PM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,863
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by JPablo View Post
(Ay, ¡qué risa!)

¡Gracias a los dos!

¡Que el Sol les sonría todo el día!
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Gale warnings & shipping (weather) forecast LearningSpanish Translations 14 August 15, 2012 05:52 PM
Bad Weather in Buenos Aires aleCcowaN General Chat 2 April 13, 2012 02:12 PM
Climate and Weather pacomartin123 Vocabulary 3 January 16, 2012 09:26 AM
Weather & Subjunctive DeterminadoAprender Translations 12 March 21, 2009 07:28 PM
Severe Weather Shelter Marsopa Translations 8 August 09, 2008 07:56 AM


All times are GMT -6. The time now is 04:35 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X